"yere geldin" - Translation from Turkish to Arabic

    • أتيت للمكان
        
    • جئت للمكان
        
    • اتيت للمكان
        
    • جئت إلى المكان
        
    • أتيتَ للمكان
        
    • أتيت إلى المكان
        
    • اتيتى للمكان
        
    • انت في المكان
        
    • جِئتَ إلى
        
    • جئتي إلى المكان
        
    Bu durumda doğru yere geldin, Kalle. Otur! Open Subtitles في هذه الحالة أتيت للمكان المناسب ، كالي أجلس
    Aradığın bağışlanmaksa, bunun için yanlış yere geldin. Open Subtitles لذا لو كان العفو ما أتيت لأجله، فقد أتيت للمكان الخطأ.
    Eğer anlayış bekliyorsan yanlış yere geldin. Open Subtitles اذا كنت تبحث عن العطف فقد جئت للمكان الغير مناسب
    O zaman doğru yere geldin. Open Subtitles حسناً , إذاً لقد جئت للمكان الصحيح
    Doğru yere geldin. Burada iki savaşa yetecek kadar ateşli silah var. Open Subtitles اتيت للمكان المناسب لدي هنا العاب نارية تكفي لحرب
    Doğru yere geldin o zaman. Open Subtitles حسنا .. لقد اتيت للمكان الصحيح
    Mutlu son arıyorsan yanlış yere geldin. Open Subtitles لو كنت تبحث عن نهاية سعيدة، فلقد جئت إلى المكان الخطأ.
    Yanlış yere geldin. Yanlış yer. Open Subtitles لقد أتيتَ للمكان الخطأ المكان الخطأ
    Doğru yere geldin sevgili dostum. Open Subtitles رجاء؟ لقد أتيت إلى المكان المناسب يا صديقي
    - ...yanlış yere geldin. Open Subtitles -إذا كنت تبحث عن التعاطف فلقد أتيت للمكان الخاطئ
    Dostum doğru yere geldin. Open Subtitles حسناً يا صديقي لقد أتيت للمكان الصحيح
    Doğru yere geldin. Open Subtitles حسناً, لقد أتيت للمكان الصحيح.
    Adalet istiyorsan çok yanlış yere geldin. Open Subtitles إذا أردت العدل، فقد جئت للمكان الخطأ.
    Afedersin. Sanırım yanlış yere geldin. Open Subtitles اعتقد انك جئت للمكان الخاطئ
    - Eğer eğlence arıyorsan doğru yere geldin, demektir. Open Subtitles -انا في الجانب السئ مني - حسنا، من الطريف انك خلف .. لقد اتيت للمكان الصحيح
    Bence dogru yere geldin. Open Subtitles اعتقد انك اتيت للمكان الصحيح
    Dpğru yere geldin evladım. Open Subtitles جئت إلى المكان الصحيح،يا ولدي.
    Peki, doğru yere geldin o zaman. Open Subtitles حسنٌ ، لقد جئت إلى المكان الصحيح
    Doğru yere geldin dostum. Open Subtitles حسناً, ياصديقي لقد أتيتَ للمكان المناسب
    Doğru yere geldin. Değil mi Nigel? Open Subtitles لقد أتيت إلى المكان الصحيح اليس ذلك صحيحاً نايجل؟
    Doğru yere geldin. Open Subtitles لقد اتيتى للمكان الصحيح
    Evet. Tony Sinek bu! Doğru yere geldin. Open Subtitles (أجل انا (توني ستانك انت في المكان الصحيح
    En yanlış yere geldin. Open Subtitles جِئتَ إلى كُلّ الأماكن الخاطئة.
    O zaman doğru yere geldin. Open Subtitles إذا ًلقد جئتي إلى المكان الصحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more