"yerini biliyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • تعرف أين
        
    • يعرف مكان
        
    • تعرف مكان
        
    • يعرف أين
        
    • يعلم أين
        
    • تعرفين أين
        
    • تعلم مكان
        
    • تعرفين مكانه
        
    • يعرف مكانه
        
    • تعرفين اين
        
    • تعرفين مكان
        
    • أتعرف مكانه
        
    • يعرف موقع
        
    • يعرف حيث
        
    • يعرف موقعه
        
    Bn. Lee'nin yerini biliyor musun? - Sanırım. Open Subtitles طائرتي ستقلع خلال ساعة هل تعرف أين أجد السيدة لي؟
    Sadede gelelim. Virüsün yerini biliyor musunuz? Open Subtitles دعنا ندخل في صلب الموضوع هل تعرف أين الفيروس؟
    Herkes içkinin yerini biliyor. Sorun içkiyi bulmamakta. Open Subtitles الجميع يعرف مكان مخازن المشروبات المشكلة ليست فى إيجادها
    Önemli olan senin Jimmy Tudeski'nin... yerini biliyor olduğunu biliyor olmamız. Open Subtitles لماذا لا ترح ذهنك من الامور الغير مهمة المهم الان نعرف بانك تعرف مكان جيمى الزنبق
    Haritayı da yaktı, ama kanyonun yerini biliyor. -Gerçek bu işte. Open Subtitles وأحرق الخريطة، لكنه يعرف أين وادى الذهب ..
    Harita çizmek için kayak yapmıyorum, herkes Kuzey Kutbunun yerini biliyor. TED ولم أتزلج لأرسم خريطة الجميع يعلم أين يقع القطب الشمالي.
    yerini biliyor musun? Kumarbazlar nereye gider? Open Subtitles أنتِ تعرفين أين هو أين يذهب رجل مُقامِر ؟
    Nükleer bombaların yerini biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف أين تضرب بالقنبلة النووية؟
    Nükleer bombaların yerini biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف أين تضرب بالقنبلة النووية؟
    Ceza mahkemesinin yerini biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف أين يوجد الفناء القديم ؟
    Hayır, tutuklayamazsın. Kaçtı çünkü cihazın yerini biliyor. Onu takip edersek bizi oraya götürecek. Open Subtitles كلاّ، لا يمكنكِ لقد هرب لأنه يعرف مكان الجهاز، وإن تعقّبناه
    Onun yapmadığını. Ama sanırım malların yerini biliyor. Open Subtitles انه لم يفعلها لكني اعتقد انه . يعرف مكان الجي اتش بي
    Oraya bizden önce varacaklar. Ve bizden daha avantajlı o sığınağın yerini biliyor, biz bilmiyoruz. Open Subtitles و لديه ميزة، يعرف مكان المعتكف و نحن نجهله
    Üslerinin yerini biliyor olabilir. Open Subtitles إنها ربما تعرف مكان قَاعِدتهُم. أو علي الأقل تُخبرنا عنها.
    Buralar çok düzenli. Herşeyin yerini biliyor. Open Subtitles هذا كله منظم تماماً, إنها تعرف مكان كل شيء
    Will'in yerini biliyor ve Baş Aşağı dünyada ölmesine izin veriyor. Open Subtitles إنها تعرف مكان "ويل"، وهي تدعه الآن يموت في "المكان المقلوب".
    Sanırım karının sakladığı çok şeyin yerini biliyor. Open Subtitles أظنه يعرف أين تخبئ الكثير من الأشياء ! ْ
    - Sence gerçekten Sam'in yerini biliyor mu? Open Subtitles هل تعتقد انه حقا يعرف أين هو سام؟
    Bu, Tom'un çizdiği bir haritaydı. Paketin yerini biliyor olmalıydı. Open Subtitles كان يعلم أين تقع الصرة و وضعها هناك.
    O evi bulmam gerekiyor. yerini biliyor musun? Open Subtitles أريد إيجاد هذا المنزل ، هل تعرفين أين هو ؟
    Biraz yolumuzdan saptık da. Otoyolun yerini biliyor musunuz? Open Subtitles هيي، أسمع، لقد قمنا بألتفاتة صغيرة هل تعلم مكان الطريق السريع ؟
    Ve herkes şeylerin düzeninde yerini biliyor. Open Subtitles وكل شخص يعرف مكانه وكانه يعرف الخطه
    Park Ha'nın yerini biliyor muydun? Open Subtitles تعرفين اين هى باق ها طوال الوقت اليس كذلك ؟
    Bilmek istediğimiz şey şu... kapının yerini biliyor musun? Open Subtitles ما نريد معرفته هو إن كنت تعرفين مكان البوابة.
    Bu kişi, üç güçlü eserden ilkinin yerini biliyor. TED هذا الشخص يعرف موقع أول قطعة من القطع الثلاثة الأثرية القوية.
    Kız herşeyin yerini biliyor. Open Subtitles هذه الفتاة يعرف حيث كل شيء. كل ممر وكل هذا البند.
    Her bölük mevzideki yerini biliyor, efendim, ve tamamen beklendiği gibi. Open Subtitles كل رامي يعرف موقعه على الخط يا سيدي بالضبط كالمتوقع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more