"yetecek kadar para" - Translation from Turkish to Arabic

    • ما يكفي من المال
        
    • مالاً كافياً
        
    • مال يكفي
        
    Deniz yosunu çiftliği işini batırmasaydık ikinize de yetecek kadar para biriktirebilirdik. Open Subtitles كان سيكون لنا ما يكفي من المال لارسال كلاكما لولا فشلنا بالزراعة البحرية.
    Şanghay'a gidip, onlara göndermeye yetecek kadar para kazanacaktım. Open Subtitles لقد قصدت أن أذهب إلى شنغهاي و أكسب ما يكفي من المال كي أرسله ثانية إليهم
    Yakında herkese yetecek kadar para olacak. Open Subtitles قريباً سيكون هناك ما يكفي من المال للجميع
    Neyse, az önce gelip bana televizyon almama yetecek kadar para verdiler. Open Subtitles بأي حال، لقد أتوا مبكراً وأعطوني مالاً كافياً لشراء شاشة جديدة
    6 ay yetecek kadar para biriktirdim. Open Subtitles اجل , جمعت مالاً كافياً لقرابة 6 اشهر
    Baban bir tane hediyelik eşyaya yetecek kadar para verdi. Open Subtitles أباكِ قام بإعطائك مال يكفي لشراء تذكار واحد فقط
    SCROOGE ve Vasiyetinde, bana mezar taşına yetecek kadar para bıraktı. Open Subtitles من الجيد انه ترك ما يكفي من المال لادفع من اجل ضريحه
    Şehirde temel ihtiyaçlarınıza yetecek kadar para kazanacaksınız. Open Subtitles وفي البداية ستأخذون ما يكفي من المال للأساسيات من رأس مالنا المشترك.
    Bir sürü odamız var. Sana ve bana yetecek kadar para kazanıyorum. Bu para ile ilgili bir şey değil. Open Subtitles لا تسيئين فهمي ، ولكني أجني ما يكفي من المال ـ الأمر لا يتعلق بالمال
    Bu hesaplarda hepimize yetecek kadar para var. Open Subtitles هناك ما يكفي من المال في هذه الحسابات بالنسبة لنا جميعا
    Bu gece bize biraz bira almaya yetecek kadar para kazandım. Open Subtitles أحرزت ما يكفي من المال الليلة لشراء بعض الجعة
    Hem, elimizdeki tek şey, çabucak bir şey içmek ve havalimanına gitmeye yetecek kadar para. Open Subtitles بالإضافة، كل ما نملكه هو ما يكفي من المال لشراب سريع وسيارة أجرة إلى المطار.
    Yoksa ağabeyinin şu anki durumunu korumak için evini satman gerek elimde evini elinde tutmaya ve ağabeyinin, istediğin unvanı almasına yetecek kadar para var. Open Subtitles ستضطرين لبيع منزلكِ لتحافظين على وضعيته لقد ادخرت ما يكفي من المال حتى تحتفظين بالمنزل وتغطين نفقاته كفارس وحاكم مستقبلي
    Ben de gitmek istemiyorum, ama bu, Paul'ü evimizden çıkarıp, hayatlarımızı geri almamıza yetecek kadar para kazanmamızı sağlayacak. Open Subtitles وأنا أيضاً لا أريد الذهاب ولكن هذا سوف يجعلنا .. نجني مالاً كافياً لإخراج (بول) من منزلنا ..
    Baban bir tane hediyelik eşyaya yetecek kadar para verdi. Open Subtitles أباكِ قام بإعطائك مال يكفي لشراء تذكار واحد فقط
    Buradan kaçmaya yetecek kadar para var burada. Open Subtitles معي مال يكفي لنبتعد به سويًّا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more