"yeterince güçlü" - Translation from Turkish to Arabic

    • قوية بما يكفي
        
    • قوية بما فيه الكفاية
        
    • قوي بما فيه الكفاية
        
    • قوياً كفاية
        
    • قوياً بما يكفي
        
    • قويّة كفاية
        
    • بالقوة الكافية
        
    • قوياً بما فيه الكفاية
        
    • قوية كفاية
        
    • قويًا بما يكفي
        
    • قوي كفاية
        
    • قوي بما يكفي
        
    • قويّ بما فيه الكفاية
        
    • قويّة بما فيه الكفاية
        
    • أقوياء كفاية
        
    Ve ya da inanmıyorum, bunu yapmak için yeterince güçlü. Open Subtitles وصدقي هذا أو لا أنت قوية بما يكفي لتفعلي هذا
    Artık senin yakınında olamam. yeterince güçlü değilim. Open Subtitles لا أستطيع البقاء بقربك بعد الآن لست قوية بما فيه الكفاية فحسب
    Şeytana uymamak için yeterince güçlü olduğunuza emin olmak istiyorum. Open Subtitles أنا فقط أُريدُ تَأْكيدك قوي بما فيه الكفاية لمُقَاوَمَة الإغراءِ.
    Sevgi bağınız yeterince güçlü değilse, ikiniz de aklınızı kaybedersiniz. Open Subtitles إذا إرتباطك لم يكن قوياً كفاية كلاكما سوف يفقد عقله
    Bir gün, tacımı aldığında yeterince güçlü olacaksın, ama henüz değil. Open Subtitles يوماً ما ستكون قوياً بما يكفي لتأخذ تاجي لكن ليس بعد
    Bu yapmak için yeterince güçlü olup olmadığımı bilmediğim bir büyü. Open Subtitles هذه هي التعويذة، لستُ أعلم ما إن كنتُ قويّة كفاية لتنفيذها أم لا.
    Herkes ondan kurtulmak isterdi ama kimse yeterince güçlü değildi. Open Subtitles حاول الجميع أن يخرجها ولكنهم لم يكونوا بالقوة الكافية
    Sentetik madde başarılı olamıyor, aynı plastik bir çatal gibi. Yapacağı iş için yeterince güçlü değil. TED هذه المواد الاصطناعية فاشلة تماماً مثل هذه الشوكة البلاستيكية ليست قوية بما يكفي لأداء عملها.
    Bunu yapamayacağım, Bart. yeterince güçlü değilim. Open Subtitles لا أستطيع القيام بهذا. لست قوية بما يكفي.
    yeterince güçlü değilim ve öyleymiş gibi davranmaktan yoruldum. Open Subtitles لستُ قوية بما يكفي وسئمت من التظاهر بذلك
    Artık senin yakınında olamam. yeterince güçlü değilim. Open Subtitles لا أستطيع أن أبقى بقربك بعد الآن , لست قوية بما فيه الكفاية
    Sen yeterince güçlü değilsin, bebeğim. Open Subtitles أنتِ لستِ قوية بما فيه الكفاية يا جميلتي
    Farklı dünyalardan geldik fakat aşkımız yuva kurmak için yeterince güçlü. Open Subtitles لقد اتينا من اماكن مختلفة, لكن حبنا قوي بما فيه الكفاية لبناء هذا الجسر
    Bunu yapamam. yeterince güçlü değilim. Open Subtitles لا أستطيع عمل ذلك أنا لست قوي بما فيه الكفاية.
    Ya da Avatar Hali'ne girmeden yeterince güçlü olamazsam? Open Subtitles بدون وضع الآفاتار ؟ ماذا إن لم أكن قوياً كفاية ؟
    Askı yeterince güçlü olacak gibi görünmüyor Benim çalışma türünüm için. Open Subtitles لا يبدو أن ستراب سيكون قوياً بما يكفي لنوعية استثماري
    Sen yeterince güçlü olmayabilirsin. Ama belki beraber güçlüyüzdür. Open Subtitles قد لا تكونين قويّة كفاية لكنْ ربّما نحن قويّتان
    iraden güçlü ancak yeterince güçlü değil. Open Subtitles قوة إرادتك قوية ولكنها ليست بالقوة الكافية
    Kılıç Usta'sı dövüşmek için artık çok yaşlandığında, onun yerine geçebilmem için yeterince güçlü olmam gerekecek. Open Subtitles عندما سيد السيف كبير جداً ليقاتل ساكونُ قوياً بما فيه الكفاية للإعتناء بهذا المكان
    Annemi çağırdım, ama yeterince güçlü olmadığından kalkıp yanına yattım. Open Subtitles ناديت أمي لكنها لم تكن قوية كفاية لذا ذهبت لسريرها
    Kara büyüm yeterince güçlü değil. Open Subtitles سحري الأسود ليس قويًا بما يكفي.
    Işın tedavisine başlayıp kemoterapi için yeterince güçlü olup olmadığını görebiliriz. Open Subtitles نستطيع البدء بالعلاج الأشعاعي وسوف نعرف إذا كنت قوي كفاية للعلاج الكيمائي
    Çünkü mekanik bir üçteker sürmek için hiç de yeterince güçlü değilim. Open Subtitles لأني ليست رجل قوي بما يكفي لقيادة دراجة نارية ذو ثلاث عجلات
    Roma'da tek bir adam vardır Ona karşı gelmek için yeterince güçlü . Open Subtitles هناك واحد فقط في (روما) قويّ بما فيه الكفاية ليتعامل معه.
    Henüz yeterince güçlü değil! Open Subtitles إنها ليست قويّة بما فيه الكفاية
    Şu prangalardan kurtularak... ama sen yeterince güçlü değilsin. Open Subtitles أسهل طريقة هى التخلص من السلاسل لكنكم لستم أقوياء كفاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more