Bugün, başka bir kavga çıkmadan da yeterince kötü değil miydi? | Open Subtitles | أليس اليوم سيء بما فيه الكفاية من دون افتعال شجار آخر؟ |
Asılmış olmaları yeterince kötü değilmiş gibi şimdi bir de bunlarla mı uğraşacağım? | Open Subtitles | سيء بما فيه الكفاية أنها معلقة من الأساس، والآن علي التعامل مع هذا؟ |
Anne... Bana iftira atman yeterince kötü. | Open Subtitles | أمّاه، إنّه سيء بما يكفي أنّكِ إفتريتُ عليّ. |
Lorelei Martins olayından sonra yeterince kötü göründük zaten. | Open Subtitles | حالنا تبدو سيئة بما يكفي بعد فوضى لورييلي مارتينيز |
Kendi hayatını berbat etmen yeterince kötü. Benimkini de mahvetmene izin vermiyeceğim. | Open Subtitles | إنه سيئ بما يكفي لشد حياتك أنا لن أتركك تشدّني |
Anne yeter. Bak, tüm hayatımın paramparça olması yeterince kötü. | Open Subtitles | أمي، هذا يكفي اسمعي، يكفي سوءاً أن حياتي كلها تنهار |
Seni dinlemek zorunda olmam yeterince kötü ama bir de beni taraf tutmaya zorladğın zaman... | Open Subtitles | انه سيء كفاية الاستماع إليك لكن عندما بدأت بمحاولة اتخاذ كِلا الجانبين |
Ve bu yeterince kötü değilmiş gibi... Bir de onun cenazesini sahnelemek zorunda kaldım. | Open Subtitles | وكما لو أن هذا ليس سيئ كفاية ، فكان يجبأنأزيفموته.. |
Zaten buraya gelme nedenimizi ele geçiremememiz yeterince kötü. | Open Subtitles | فالأمر سيء بما فيه الكفاية ولم نحصل على ما جئنا من أجله |
Chilton'daki o aptal çocukları her gün görmem yeterince kötü zaten. | Open Subtitles | إنه سيء بما فيه الكفاية أنني أرى أولئك الأطفال الأغبياء من تشلتن كل يوم |
Bu yeterince kötü değilmiş gibi... bir de yeniden şişmanlayacağım. | Open Subtitles | أعرف, إذا لم يكن ذلك سيء بما فيه الكفاية الآن سأكون سمينة مرة أخرة |
Başkentte sizinle savaşmak zorunda olmam zaten yeterince kötü. | Open Subtitles | لكنّي هنا لأخبرك بأنّنا لا نحتاج. سيء بما يكفي بأن أقاتلك في العاصمة. |
Ölenlerin karısına yazmak zaten yeterince kötü. | Open Subtitles | أنه ليس سيء بما يكفي أن تكتب إليهن عندما هم لايكتبون |
Birini kaybetmek yeterince kötü zaten ama bir de niye olduğunu bilmemek. | Open Subtitles | أعني,خسارة أحدهم سيئة بما يكفي لكن تخيل عدم وجود إجابات |
Sabah 5'te uyandırılma, dostum, bu yeterince kötü. Ailelerimizin buraya ne kadar para verdiğini biliyor musun? | Open Subtitles | نداء صحوة في الخامسة صباحًا سيئ بما يكفي يا رجل |
Bana bu komik takımı giydirmen yeterince kötü. | Open Subtitles | بربك، يكفي سوءاً أنك جعلتيني أرتدي هذا اللباس السخيف |
Zaten arkadaşını cezalandırman yeterince kötü bir şey. Ben neden acı çekmek zorundayım ki? | Open Subtitles | الأمر سيء كفاية لتعذبي صديقتك لماذا عليّ أنا أن أتعذب؟ |
İnsanları yakmak yeterince kötü zaten. | Open Subtitles | دفن قومنا هو أمر سيئ كفاية ولكن بالتفكير في أن أحدنا.. |
İçeride birileri bağırıp çağırmasa bile orası zaten yeterince kötü bir yer. | Open Subtitles | إنها سيئة كفاية .. هذا غير صراخ الناس وصياحهم |
Bir otoyolda olmak yeterince kötü zaten, peki havada olmak nasıl olacak? | TED | انها سيئة بما فيه الكفاية على الطريق السريع, مالذي سيتغيّره كوننا في الهواء؟ |
Berbat yiyecekler, yatak yaraları komadaki bu adamla buraya tıkılıp kalmak yeterince kötü zaten bütün gün salyaları akıyor. | Open Subtitles | الطعام السيء ألام السرير من السيء كفاية أنني عالق مع رجل بغيبوبة |
Bu aramızda kalsın. yeterince kötü zaten. | Open Subtitles | لنجعل هذا سر فيما بيننا هذا سئ بما فيه الكفاية |
Birde bu yeterince kötü değilmiş gibi kendimizi nereye gittiğini bilmediğimiz bilinmezliğe doğru yol alan bir uçakta bulduk. | Open Subtitles | وكما هذا لم يكن سيئا بما فيه الكفاية. لقد وجدنا نفسنا في طائرة. متجهين الى مصير غير معروف |
Bana sataşmak için "Erkek fatma" diyorlar. Bu yeterince kötü. | Open Subtitles | لقد كانوا يضايقونني لكوني فتاة مُسترجلة، وهو ما كان أمراً سيئاً بما فيه الكفاية. |
Eminim yeterince kötü hissediyordur. Hayır Blaine, tamam değil. | Open Subtitles | توقف عن الصراخ أنا متأكد بأنه يشعر بالسوء بالفعل |
Size karate öğretmesi yeterince kötü. Yeni isimlere ihiyaçları var mıydı? | Open Subtitles | ألا يكفى أنه يعلمكم الكاراتيه هل يحتاجون أسماء جديدة؟ |