"yetiştirme" - Translation from Turkish to Arabic

    • تربية
        
    • زراعة
        
    • التربية
        
    • تربيتي
        
    • بزراعة
        
    • لتربية
        
    • الزراعة
        
    • تربي
        
    • تزرع
        
    • نمو
        
    • تربيته
        
    • تربيه
        
    • حاضنة
        
    • سنربي
        
    Çocuk yetiştirme yöntemlerimi gözden geçirirdim oğlunuz elektrikli sandalyeyi boylamadan! Open Subtitles لو كنت مكانك ياسيد جوف سوف أقيم بإعادة تربية أبنك
    Çocuk yetiştirme dünyasında, bize rehberlik edecek herhangi bir model yokken, nasıl yol alıyoruz? TED كيف نبحر الآن جميعنا في عالم تربية الأطفال بدون وجود قواعد ترشدنا؟
    Solunuzdaki temiz mercan kayalığı ve sağınızdakiyse çok yoğun bir balık yetiştirme çalışmasının yapıldığı neredeyse ölü mercan kayalığı. TED على اليسار، شعاب مرجانية نظيفة، وعلى اليمين شعاب مرجانية تقريباً ميته لديها زراعة سمكية مكثفة تعمل في المياه هناك.
    Bunu korunaklı bölgelerde yetiştirme programından faydalanan nesli tükenmekte olan düzinelerce hayvana anlat. Open Subtitles قولي هذا لعشرات الفصائل المعرضة للخطر التي انتفعت من برامج التربية في الأسر
    Sanırım seni yetiştirme yöntemimle bazı durumlarda sana kötülük ettim. Open Subtitles وأشعر أنني لم أخدمك فيها بطريقة تربيتي لك من عدة نواحي
    Çam ağaçları yetiştirme konusunda çılgın bir fikir edinmişti. Open Subtitles لقد كان لديه تلك الفكرة المجنونة بزراعة شجر الأناناس.
    Bu nedenle kendine ait, doğduğu yerde oldukça revaçta olan tavşan yetiştirme işini kurdu. TED فبدأت بمشروع لتربية الأرانب، والتي تعتبر طبقا ثمينا بمنطقتها.
    Bir kadın hamile olduğunda, erkeğin cinsel arzuları aleminden ayrılır, üreme ve çocuk yetiştirme rolüne geçer. TED حينما تصبح المرأة حاملاً تترك المملكة الخاصة برغبة الرجل الجنسية وتتجه إلى العملية التناسلية وطرق تربية الأطفال.
    Ne yaparsam yapayım, bu çocuğu yetiştirme işinden kaçamıyorum. Open Subtitles مهما فعلت، لا أستطيع التملص من تربية ذلك الصبي.
    Bak, bizim sorunları vardı biliyorum, ama biz şans ediyorum eğer Ben o düşünüyorum, biz bu kız yetiştirme gerçekten iyi bir iş yapmıştı var. Open Subtitles أعلم أن لدينا مشاكلنا لكنني أعتقد أنه لو كانت لدينا الفرصة فكنا سنربي الفتيات تربية جيدة
    Çocuk yetiştirme konulu yüzlerce kitap vardı aslında. Open Subtitles في الواقع, هناك آلاف الكتب عن تربية الأطفال
    - Bebek yetiştirme konusunda fikrim yok. - Yapma şimdi. Open Subtitles حسناً , لا أعلم أي شئ عن تربية طفل هيا
    Doğuştan ya da yetiştirme tarzından... Her türlü sizin suçunuz. Bunu kabullenin. Open Subtitles قلتُ لهم هذه فطرة أو تربية وهي غلطتكم في الحالتين، لذا تجاوزوا الأمر
    Sabah işe gitmekten modanın tasarlanma şekline, yiyecek yetiştirme şekline kadar, tüketiyoruz ve bir kez daha işbirliği yapıyoruz. TED من الأنتقال الصباحي إلي طريقة تصميم الموضة إلي طريقة زراعة المحاصيل الغذائية، نحن نستهلك ونتعاون مرة اخري
    Belki babamla başbaşa verip çocuk yetiştirme kitabı yazabilirsiniz. Open Subtitles ربما عليك العمل مع والدي على تأليف كتاب عن التربية
    Çünkü sürekli annemle babamın kız kardeşim ve beni yetiştirme konusunda sürekli tartıştıklarını düşünüp duruyordum. Open Subtitles لأنني لم أستطع أن أخرج من عقلي كيف أن والدايّ إعتادا على التجادل طوال الوقت عن كيفية تربيتي أنا وشقيقتي
    Galinette, haklıymışsın. Çiçek yetiştirme iyiymiş. Open Subtitles كنت على حق يا غيلينت عليك بزراعة الأزهار
    Avustralya'da yerli bir adamın itibar ve gururla çocuk yetiştirme denemeleri ve zaferlerinden bahsedişini dinleyebilirsiniz. TED يمكنكم سماع رجل من السكان الأصليين في استراليا يتحدثُ عن المحاولات والانتصارات لتربية أولاده في كرامة وفخر وكبرياء.
    Yerçekimi güçlendiriciler, topraksız bitki yetiştirme atmosfer değişimi, ekoloji kabuğu. Open Subtitles كثافة الجاذبية، علم الزراعة بالماء تحويل الغلاف الجوي، الهياكل الإيكولوجية
    Her şimdi ve sonra. Hey, üç kız yetiştirme deneyin Open Subtitles كل حين و الآخر حاول أنت أن تربي ثلاث فتيات
    Toprağımızda mal yetiştiriyorsun, ve yetiştirme iznimize tabi olduğu halde, sen izin almadın. Open Subtitles لقد كنت تزرع على أرضنا وأي زرع يكون بعلمنا وأنت لم تأخذ علمنا
    Benim takımın 5 günlük bir yetiştirme yaptı, bizim için tipik bir yetiştirme, ve süreci 15 saniyelik bir hızlandırılmış çekime sıkıştırdık. TED لذا إتخذ فريقي خمسة أيام من النموّ، دورة نمو نموذجي بالنسبة لنا ، ومكثف قبل أن تتحول إلى فاصل زمني 15 ثانية.
    Ben çok küçükken ayrı düştük ve beni yetiştirme şekline anlam verememiştim. Open Subtitles لقد كبرنا منفصلين عن بعضنا عندما كنت صغيراً جداً و... لم أفهم أبداً طريقته في تربيته لي...
    Tom'la Midland'dan taşındığımızda, çocuk yetiştirme konusunda bir sürü teorimiz vardı. Open Subtitles أعتقد أنك قلت عندما تركت أنا و توم ميدلاند أننا أسأنا الإفتراض في كيفيه تربيه الأطفال
    Biliyorsun, ailemiz yetiştirme tankında büyümüş gençleri evlat edinmeye bayılıyor. Open Subtitles لا الا اذا كنت تعرفين عائلة تريد أن تتبنى مراهقا تربى في حاضنة اصطناعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more