Hey, Lily, ben Ted, hani şu Yolun kenarında parasız bıraktığın çocuk. | Open Subtitles | مرحباً ليلي .. معكِ تيد .. الشاب الذي تركته على جانب الطريق |
Yolun kenarında yürüyorsunuzdur ve bir kamyon gelip size çarpar ya da hareket halindeki bir trene atlayarak binmeyi deniyorsunuzdur işe geç kalmışsınızdır ve pantolonunuzun paçası sıkışır kalır. | TED | تمشي على جانب الطريق ثم تصطدم بك شاحنة أو أن تقفز من أمام قطار عندما تكون متأخرا عن العمل، وتتعثر بطرف بنطالك |
Yolun kenarında adamı ve nasıl dövülmüş olduğunu gördü. O adamın şiddet mağduru olduğunu veya şiddetten kaçtığını gördü. | TED | رأى ذلك الرجل على جانب الطريق ورأى آثار الضرب الذي تعرض له، رأى أن هذا الرجل هو ضحية للعنف المستشري. |
Merak etme, eğer Yolun kenarında bir geyik görürsem, ateş edeceğim. | Open Subtitles | لكنانرايتايلاً. بجانب الطريق ساقوم باطلآق النار عليه. |
Burası bisikletlinin sahildeki adresi burası da Yolun kenarında ölüsünü bulduğumuz yer. | Open Subtitles | عنوان راكب السيارة حتى الشاطئ. وذلك المكان الذي وجدناه به ميتاً بجانب الطريق. |
Keyifle sabah yürüyüşümü yapıyordum ve Yolun kenarında ne buldum beğenirsin? | Open Subtitles | كنت أستمتع بتماريني الصباحية .. وفجأة.. مالذي وجدته على قارعة الطريق |
Özellikle Yolun kenarında bırakılmış olanlar. | TED | خاصةً أولئك الذين تركوا على جانب الطريق. |
Yolun kenarında para yapmıyorsun. | Open Subtitles | لا تجني المال وأنت على جانب الطريق هكذا. |
Yolun kenarında küçük bir kız görmüşler. | Open Subtitles | و هو رأى اطفال صغار يقفون على جانب الطريق |
Seninle tanıştığımda annen Yolun kenarında baygındı. | Open Subtitles | أمك كانت مستلقية على جانب الطريق يوم قابلتك. |
Döndüğümde beyaz bir arabanın Yolun kenarında birini bırakarak uzaklaştığını gördüm. | Open Subtitles | رأيت سيارة بيضاء تتباطأ و جسد على جانب الطريق |
"Yolun kenarında bir hendek vardı ve ikisi de hendeğe yuvarlandı." | Open Subtitles | كان هناك خندقاً في جانب الطريق وكلاهما تدحرّج إليه |
- Onu Yolun kenarında uyurken buldum. | Open Subtitles | عثرت عليها مُستغرقة فى النوم على جانب الطريق |
Harlan onu Yolun kenarında uyurken bulmuş. | Open Subtitles | لقد وجدتها نائمة على جانب الطريق فحسب أتصدقين هذا ؟ |
Şoförün biri sizi Yolun kenarında yatarken görmüş ve 911'i aramış. | Open Subtitles | سائق سيارة وجدك ممددا بجانب الطريق إتصل بالطوارئ |
Yolun kenarında, köprülerin altında kaldırımların kenarında. | Open Subtitles | بجانب الطريق ، أسفل الجسور في شقوق الأرصفة |
Biri o arabayı Yolun kenarında gördüğünü rapor etmiş bu sabah. | Open Subtitles | أبلغ أحدهم عن مشاهدتها بجانب الطريق السريع هذا الصباح |
Peki ya Yolun kenarında yürüyen seksi bir adam parasını yola düşürse ve asfalt erimiş olsa, eli yola yapışsa ve üzerine bir kamyon geliyor olsa? | Open Subtitles | ماذا إن كان هناك رجل يمشي بجانب الطريق وكان الجو حاراً جدا وأسقط قِرْشاً والتصق بالطريق المنصهر |
Yolun kenarında çöp gibi kalmam o yüzden. | Open Subtitles | وهكذا انتهى بي الحال كالقمامة بجانب الطريق |
Yolun kenarında oturmuş, çöp toplarken yenilgiyi kabul etmek gerek. | Open Subtitles | عندما تجلسين على قارعة الطريق تجمعينالأكوابالحرارية.. والعلكات، فقد حان الوقت .. للإعتراف بالهزيمة |
Şu insanları öldürüp Yolun kenarında bırakan adamı. | Open Subtitles | ذلك الشخص الذي يقتل الرجال ويتركهم على قارعة الطريق |
O kovboy kılıklı herifi boğup, Yolun kenarında ölüsünü bırakmalıydım ama yoldan geçen bir araba görürse, onu da öldürmek zorunda kalırım dedim. | Open Subtitles | كان عليّ أن أقتله راعي البقر ذاك .. وأترك جثته على قارعة الطريق .. ولكن خشيت أن يمرّ أحدهم ويشاهد ذلك .. |
410 numaralı Yolun kenarında Gas 'n' Go'nun bir mil güneyinde. | Open Subtitles | إنها على جانب طريق الــ 410 على بعد حوالي ميل جنوب محطة الوقود، حوّل |