"yolunun bu" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه الطريقة
        
    • السبيل
        
    Majestleri Bakan Shim Won'u kurtarmanın tek yolunun bu olduğunu söyledi. Open Subtitles جلالتةُ قال إن هذه الطريقة الوحيدة لحماية السيد شيم وون
    K.C.'yi etkilemenin yolunun bu olduğuna mı karar verdin? Open Subtitles هل قررت بأن هذه الطريقة لتجعلي كاي.سي مسرورة منك؟
    Bunu halletme yolunun bu olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles أن أقول أني أؤمن بالله يا إيلاي لا أظن أن هذه الطريقة للتعامل مع الأمر
    Aileleri kurtarmanın tek yolunun bu olduğuna inanarak insanlara ihanet ettim! Open Subtitles قمت بخيانة اشخاص معتقد ان هذا هو السبيل الوحيد لإنقاذ العائلات
    Yaşın ilerlediğinde, başarının tek yolunun bu olduğunu göreceksin. Open Subtitles عندما تكبر في السن، سترى وهذا السبيل الوحيد للنجاح
    Konoha'nın varlığını devam ettirebilmesinin tek yolunun bu olduğunu unutmayın. Open Subtitles و اعتبريها السبيل الوحيد للحفاظ على مكانة كونوها
    Ki ikimizde çocuğunu görmenin tek yolunun bu olduğunu biliyoruz. Open Subtitles هذه الطريقة الوحيدة التي ستري بها إبنك
    Bu işi medyadan uzak tutmanın tek yolunun bu olduğunu söyle. Open Subtitles أخبريه أنّه السبيل الوحيد لإبقائه بعيداً عن الإعلام.
    İşte kalabilmemin tek yolunun bu olduğunu söyledi. Open Subtitles قال انه السبيل الوحيد لأتمكن من الحفاظ على وظيفتي
    Bir şekilde bunun olmasının tek yolunun bu olduğunu biliyordum. Open Subtitles بشكل ما عرفت ان هذه كانت السبيل الوحيدة لحدوثة
    Aileleri kurtarmanın tek yolunun bu olduğuna inanarak insanlara ihanet ettim! Open Subtitles أنا خيانة تفكير الناس هذا هو السبيل الوحيد لإنقاذ الأسر!
    Hayatıma devam etmenin tek yolunun bu olduğunu kabullenmiştim. Open Subtitles تقبلت أنه السبيل الوحيد للمضي قدمًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more