"yolunuza" - Translation from Turkish to Arabic

    • طريقك
        
    • طريقكم
        
    • سبيلك
        
    • طريقكِ
        
    • طريقكما
        
    • بطريقكم
        
    Bakın, sizi alenen destekleyemeyiz, ama eğer bunu almakta kararlıysanız, yolunuza da çıkmayız. Open Subtitles اسمعي,لا نستطيع دعمك علنا ولكن أن قررت الإستمرار بهذا فلن نقف في طريقك
    Zorla güvenliği geçirttiriyorsunuz. yolunuza çıkan her şeyi yıkıp geçiyorsunuz. Open Subtitles تُجبرني علي أجتياز الأمن و تُرهب كل ما في طريقك
    Bu sabah yolunuza çıktığım için özür dilemek isterim. Open Subtitles انا – اود ان اعتذر آآآ، لاعتراض طريقك هذا الصباح
    Genç siyahi adamlar, diyorum ki birisi yolunuza özgünce ve gerçekçe çıkıyorsa davetini kabul edin. TED وللشباب السود، ما أقوله هو إن أتى شخص ما في طريقكم بأصالة، فاقبلوا الدعوة.
    Şimdi biraz oturup laflayabilirsiniz ama sonra siz kendi yolunuza. Open Subtitles وأنتم يمكنكم البقاء وقت قصير ثم تمضوا فى طريقكم
    Şu alttaki kısmı imzaladıktan sonra yolunuza devam edebilirsiniz. Open Subtitles كلما عليك هو أن توقّع هنا في الأسفل و امضِ في سبيلك
    Hadi ama. Virüs artık yolunuza çıkmayacak, değil mi? Open Subtitles هيا، أقصد، إن الفيروس ابتعد عن طريقك الآن، اليس كذلك؟
    Tüm insani duyguları ve merhameti geride bırakın Tanrı ya da Buda bile olsa, yolunuza çıkan herkesi öldürün. Open Subtitles تجاهل أى مشاعر انسانية أو شفقة اقتل كل من يقف فى طريقك حتى لو كان بوذا نفسة
    Yarın size ne tedavi gerekiyorsa yapacak sonra yolunuza gideceksiniz. Open Subtitles غدا ستعطيك المعالجة التي تستـ ثمّ تذهب في طريقك
    Önceden belirlenmiş bir yolda hızla ilerliyorsanız yolunuza hiçbir şey çıkmamasını umarsınız. Open Subtitles فعندما تنطلق بسرعه في طريق محدد مسبقا تتمنى ألا يعترض طريقك شيء لأن ليس هناك ما يمكنك فعله
    yolunuza çıkacak kadar aptal olanlar varsa öldürürsünüz. Open Subtitles إن كان أحدهم أحمقاً و وقف في طريقك اقتلهم
    Bence en iyisi, sizin dönüp yolunuza gitmeniz. Open Subtitles أعتقد انه سيكون افضل لو خرجت وتكون في طريقك.
    Eğer yolunuza çıkmayacaksa onu da yanınızda götürmenizi tavsiye ederim. Open Subtitles إذا كان هذا لا يعيق طريقك , أنصحك بأن تأخذه معك
    Tek istediğiniz buysa eğer, yolunuza gidebilirsiniz. Open Subtitles حسنا ، اذا كان هذا كل ما ترغبون به لذا يمكنكم استكمال طريقكم
    yolunuza çıkmayacağız, işinizi yapmanıza izin vereceğiz. Open Subtitles حسناً , سوف نبتعد عن طريقكم وندعكم تقومون بعملكم
    yolunuza çıkmayacağız, işinizi yapmanıza izin vereceğiz. Open Subtitles حسناً , سوف نبتعد عن طريقكم وندعكم تقومون بعملكم
    yolunuza çıkacak kadar salak olanları varsa.. öldürün! Open Subtitles إن كان أحدهم أحمق بما يكفي لاعتراض طريقكم فاقتلوه
    Tek istediğiniz buysa eğer, yolunuza gidebilirsiniz. Open Subtitles حسنا ان كان هدا ما تبحثان عليه فادهبوا في طريقكم
    Pekala, babalar kanepesine gidip oturacak, ...yolunuza çıkmayacak, bayanların işine karışmayacağım. Open Subtitles ابقى بعيداً عن طريقكم اترككم ايها السيدات تفعلوا اموركم
    Şu alttaki kısmı imzaladıktan sonra yolunuza devam edebilirsiniz. Open Subtitles كلما عليك هو أن توقّع هنا في الأسفل و امضِ في سبيلك
    Öyle mi? yolunuza çıkan insanları ezerek kendinize bir kariyer yaptınız. Open Subtitles أنتِ صنعتِ حياتكِ المهنية من سحق الناس الذين يقفون في طريقكِ
    Hayatın yolunuza koyduğu taşların hiçbirinden etkilenmediniz. Open Subtitles لم تتأثرا بأي شيء وضعته الحياة في طريقكما.
    Siz bir iş yapıyordunuz sadece ve ben de yolunuza çıktım. Open Subtitles كنتم فقط تقومون بعملكم وأنا وقفت بطريقكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more