Önce, nedenini anlamalıyız: yozlaşma, ilk başta neden ortaya çıkıyor? | TED | أولاً، يجب فهم السبب: لماذا يحدث الفساد في المقام الأول؟ |
Dünya Bankası, Wolfensohn ile birlikte 180 derece yön değiştirdi ve bence dünyanın en güçlü yozlaşma karşıtı organı oldular. | TED | البنك الدولي قد تغير من ساولوس إلى باولوس, و ولفينسون قد أصبحوا, يمكنك القول, أقوى وكالة لمكافحة الفساد في العالم. |
Anlamıyorum. O kadar yozlaşma ve üçkağıda tanık olduktan sonra nasıl herkes eğlenebiliyor? | Open Subtitles | لا أفهم ، كيف يحتفل الجميع بعد كل ذلك الفساد والخداع الذي شهدناه؟ |
Ve Nazilerdeki bu bireysel yozlaşma 1943 sonbaharında Yahudilerin karşı koymasına zemin hazırladı. | Open Subtitles | وقد كان فساد نازييين فرديين الذي مكّن اليهود من المقاومة في خريف 1943 |
Ama korkunun gücü, fazlasıyla tahmin edilemezdi. yozlaşma riski çok yüksekti. | Open Subtitles | لكن قوّة الخوف لا يمكن التنبؤ بتباعياتها، واحتمال الفساد عظيم للغاية. |
Ama korkunun gücü, fazlasıyla tahmin edilemezdi. yozlaşma riski çok yüksekti. | Open Subtitles | لكن قوّة الخوف لا يمكن التنبؤ بتباعياتها، واحتمال الفساد عظيم للغاية. |
Ve anlattığın o gelecek, kötülük ve yozlaşma üzerine kurulu. | Open Subtitles | و المستقبل الذي تتحدث عنه مبني على الشر و الفساد |
Üçüncü parti uygulamalarına duyarlı hale getiren ve tamamiyle bir yozlaşma. | Open Subtitles | ما يجعلها عرضة للتدخل طرف ثالث وفي نهاية المطاف يعمها الفساد. |
Dünya Bankası'nın yeni bir araştırması... ...200 yozlaşma dosyasını inceledi. | TED | دراسة أجراها البنك الدولي مؤخرا نظرت إلى 200 حالة من الفساد. |
Her yerde yozlaşma var, öyleyse neden bu sektöre odaklanalım? | TED | وهناك الفساد في كل مكان، لذا لماذا التركيز على هذا القطاع؟ |
yozlaşma ve seçimden korktukları için siyasetin dışında kalmak istiyorlar. | TED | فهم يريدون البقاء خارج لعبة السياسة حيث أنهم يخشوا الفساد أو الاندساس. |
İşe koyulduğumuzda, çok fazla yozlaşma ile karşılaşacağımı sanıyordum. Bu süreçte gerçekten ya ölecek ya da öldürülecektim. | TED | عندما بدأنا اعتقدتُ أنني سأجد الكثير من الفساد كنتُ في الواقع أشعرُ إما سأموت أو سأقتل في هذه العملية. |
Kıtamızda bazı liderlerin yozlaşma kurbanı olduğunu yadsımak zor. | TED | من الصعب تجاهل حقيقة وجود الفساد في هذه القارة مع بعض حكامنا. |
Fakat sonra ülkemin durumunu keşfettim, o zamanlarda çok fazla yozlaşma vardı. | TED | لكن عندما اكتشفت الوضع في بلدي, في ذلك الوقت كان هنالك كثيرا من الفساد. |
Genç bir avukatı, yozlaşma Karşıtı Komisyonu'na delege olarak atadım. | TED | عينتُ محاميًا شابًا كمفوّض لهيئة محاربة الفساد. |
Bu yozlaşma ve yozlaşmaya bağlı cezasız kalma kültürünü yok etmeye kararlıyız. | TED | نحن عازمون على التخلص من ثقافة الفساد ومن ثقافة الإفلات من العقاب التي تترافق مع الفساد. |
Şiddet ve suçun olmasının nedenlerinden biri de siyasal yozlaşma ve vatandaşları koruyacak merkezi hükûmetlerin eksikliğidir. | TED | كما أن أحد الأسباب في وجود العنف والجريمة هناك هو الفساد السياسي وتقصير الحكومات المركزية في حماية مواطنيها، |
Ve son olarak, üç numara: Her kim Lesterland ile ilgili ne söylerse söylesin, tarihi arka planı, geleneklerine karşın, vatanımızda, ABD'de, Lesterland bir yozlaşmadır, bir yozlaşma. | TED | وأخيراً، النقطة رقم ثلاثة: مهما كان أحد يريد أن يقول عن ليستيرلاند، على خلفية تاريخها و تقاليدها في بلادنا، في الولايات المتحدة الأمريكية، ليستيرلاند هي فساد، فساد. |
Şimdi ne düşündüğünüzü biliyorum: bir Afrika ülkesinde böylesi verimsizlik bulunması için orada yozlaşma olmalıdır. | TED | الآن، اعرفُ بماذا تفكرون: لا بد من وجود عدم كفاءة في دولة افريقية يجب أن يكون هناك فساد. |
Bu kurumda yozlaşma, yüksek yerlerden göz yumulmadan varolamaz. | Open Subtitles | فساد الشرطة لا يتحقق إلا بتساهل من السلطات العليا في القسم |
"Güç yozlaşmayı doğurur,... mutlak güç mutlak yozlaşma doğurur"' | Open Subtitles | واللورد أكتون هو مؤلف العبارة المقتبسه السلطه الفاسده والسلطة المطلقة الفاسده |
Çita Jenerasyonu, yozlaşma konusunda saçmalıklara... ...tahammül göstermeyen yeni bir Afrikalı nesli. | TED | إن جيل الفهد هي سلالة جديدة من الأفارقة الذين لا تحتمل أي سلوك أحمق يتعلق بالفساد. |
Fakat ne yazık ki, yozlaşma ve açgözlülüğe hayır demeye gelen rahipler, politikacılar, öğrenciler ve halkın desteği gittikçe yükseliyordu. | TED | ومن حسن الحظ، اندلعت انتفاضة لدعمهم من رجال دين وسياسيين وطلاب وجمهور عريض، جميعهم خرجوا كي يقولوا لا للفساد والجشع. |