"yurttaş" - Translation from Turkish to Arabic

    • المواطن
        
    • مواطن
        
    • سيتيزن
        
    • مواطناً
        
    • هواة
        
    • المدنية في
        
    Yurttaş X'in, cinsel açıdan zayıf olduğunu düşünmemiz için sebepler var. Open Subtitles هناك سبب يدعونا للتفكير بأن المواطن المجهول ضعيف في قدرته الجنسية
    Yurttaş X, muhtemelen tüm çocukluğu boyunca dışlanıp acı çekmeye eğilimli olmuş. Open Subtitles لدى المواطن المجهول على الأغلب توجه لعزل ذاته منذ طفولته
    Ama bu Yurttaş belki diğerlerine nazaran biraz daha fazla eşittir. Open Subtitles لكن هذا المواطن قد يكون أكثر تساويا من الجميع
    Fransa'da Yurttaş senatosu için bir kampanya mevcut, İskoçya'da bir başka kampanya ve tabii ki burada, Macaristan'da bu yapılabilir. TED هناك حملة لبناء مجلس شيوخ مواطن في فرنسا وحملة أخرى في اسكتلندا، ويمكن، بطبيعة الحال، القيام بها هنا في المجر.
    Yani öldürülenin Warren değil de, karakteri Yurttaş 14 olduğunu söylüyorsun. Open Subtitles إذاً انت تقول بأن وارن ليس هو الشخص الذي قُتل إنها شخصيته المواطن 14 إنهم غارقون بالوهم إنهم لا يعرفون حتى
    Yani Yurttaş 14 OpalIşıma'yı bu Kötüniyetli'den kurtarmak istiyor. Open Subtitles إذاً المواطن 14 يريد ان ينقذ البراقة من الملتوي
    Abigail, senin Warrenla bir ilişkin var mıydı, veya Mavi Balık'ın Yurttaş 14 ile bir ilişkisi var mıydı? Open Subtitles يا أبيجلي على علاقة مع وارن جرينجر أو هل كانت مينو الزرقاء على علاقة مع المواطن 14؟
    'Yurttaş Kane' den çıkıp gidemezsin. Open Subtitles لا يمكنك الخروج فجأة من فيلم المواطن كين.
    Tüm Kore ailesi bugün Cesur Yurttaş Ödülü aldı. Open Subtitles وتسلمت العائلة الكورية بأكملها جائزة المواطن الشجاع اليوم
    Ben Northern Light Kampından Yurttaş Z. California ile ilgili yeni bilgiler var. Open Subtitles هنا المواطن "زي" من مخيم ضوء الشمال لدي تحديثات لكم عن حالة كاليفورنيا
    Ben Northern Light Kampından Yurttaş Z. California ile ilgili yeni bilgiler var. Open Subtitles هنا المواطن "زي" من مخيم ضوء الشمال لدي تحديثات لكم عن حالة كاليفورنيا
    Şu Yurttaş denen herifle iletişim kurmak için bir yol bulmamız gerek. Open Subtitles نحتاج لإيجاد وسيلةٍ للإتصال بذلك المواطن .. المتأنق
    Ben Yurttaş Z. Tüm frekanslardan yayın yapıyorum. Open Subtitles هذا هو المواطن ذي اذاغ على كُلّ الترددات.
    Böylece, Gezegen Avcıları adındaki Yurttaş bilim projesini, insanlar aynı verilere baksın diye başlattık. TED و هكذا أطلقنا مشروع علم المواطن الذي يُدعى "بلانيت هانترز" تشمل أشخاصا يفحصون نفس البيانات.
    Yurttaş Kane, gül -- Seyirciler: Gonca. TED وردة, المواطن كين ، -- الجمهور : البرعم.
    Orson Welles Yurttaş Kane'i yaptığında sadece 26'sındaydı. Open Subtitles أورسن ويليز كان في الـ26 فقط من عمره "عندما أخرج فيلم "المواطن كين
    Orson Welles'in Yurttaş Kane'de yaptığı gibi. Open Subtitles تماماً كما فعل أورسن ويليز "في "المواطن كين
    Tahmin ediyoruz ki 20 yıl sonrasında her Yurttaş, vücudu kaplayan bir elektronik alet taşıyacak ve bu aygıt da mutluluk ve cinsel zevk ihtiyacını karşılayacak. Open Subtitles يمكننا أن نفترض أن بعد 20 سنة سيضع كل مواطن عليه جهاز كهربائي صغير يثير متعة الجسد
    Anayasaya göre her Yurttaş silah alabilir. Open Subtitles المادة الثانية من الدستور تسمح لأي مواطن شريف في هذه البلاد بالحصول على سلاح الآن..
    Bir öğrenci ve bir Yurttaş olarak bu dersi ırkçı buluyor; hoş görüsüz ve yabancı düşmanı olarak görüyorum. Open Subtitles بصفتي مواطن وطالب فأنا أحتجُ على هذا الدرس والعنصرية, و التعصّب.
    Yurttaş Kane'in sonundaki gibi köylüleri yemeleri lazımdı. Open Subtitles كان يجب أن يُؤكل القرويون كما في فيلم "سيتيزن كاين".
    Sana hikayeler anlatıyor, değil mi? İyi bir Yurttaş olmak istediğini söylüyor. Open Subtitles إنه يخبرك قصصاً إنه يريد أن يصبح مواطناً صالحاً
    Bunu söyleyeceğim için mutluyum; tekrardan Yurttaş bilimciler gelip günü kurtardılar. TED يسعدني القول مرة أخرى، أنه قد حضر هواة العلم من المواطنيين وأنقذوا الموقف.
    Yurttaş Hakları Bürosu, çocuklar kayıt yaptırmayınca telefon etti. Open Subtitles لقد بدأ مكتب الحقوق المدنية في " روزيفيل " يجري الاتصالات حين لم يؤكدوا مواقعهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more