"zümrüt" - Translation from Turkish to Arabic

    • الزمرد
        
    • الزُمردة
        
    • زمرد
        
    • الزمردة
        
    • زمردي
        
    • إيمرالد
        
    • بالزمرد
        
    • ايميرلد
        
    • زمرّد
        
    • ايمرلد
        
    • الزمردات
        
    • الزمرده
        
    • الزمردي
        
    • الزمردية
        
    • الزُمرد
        
    İrlanda'ya hoş geldiniz. Aynı zamanda Zümrüt Adası, Patates şehri, Doğu Boston, Open Subtitles اهلا بكم في ايرلندا وكذلك المكان المسمى بجزيرة الزمرد باتوتيفل شرق بوسطن
    Güneş ışığı gibi saçlarınla Zümrüt gibi parlayan gözlerine yazdığı romantik şeyleri gördüm. Open Subtitles و رأيت الأشياء الرومانسية التي كتبها لصاحبة عيني الزمرد و الشعر المشرق كالشمس
    Akuriyoların bal için 35 kelimesi var ve diğer Yerliler onlara bu Zümrüt krallığın gerçek efendileri olarak saygı duyuyorlar. TED الأكوريوس لديهم 35 كلمة تطلق على العسل وبعض الهنود يعتبرونهم الأسياد الفعليين لمنطقة الزمرد.
    Zümrüt Şehrine gelmeden önce böyle güçlerim yoktu. Open Subtitles قبل أن آتي إلى مدينة الزُمردة لم يكن لدًي قوة
    Kötü haberi vermek istemem ama bu haritada Zümrüt falan yok. Open Subtitles لا اريد ان اكون وقحاً,لكن لا يوجد زمرد على هذه الخارطه
    İstediğin herhangi bir yeşil... ağaç yeşili, Zümrüt, okyanus yeşili. Open Subtitles أيّ نوع من الأخضر تريده الشجرة الخضراء، الزمردة البركة الخضراء
    Çünkü bunu her yapışımda, yüzümde delikler ve penisimde Zümrüt küpeyle uyanıyorum. Open Subtitles لأنه في كل مرة أنتي مع مجموعة ثقوب في الوجه ومسمار زمردي في هذا المكان
    Ama Zümrüt Şehir için nereden başlayacağım? Open Subtitles لكن، كيف أبدأ رحلتي إلى مدينة (إيمرالد) ؟
    Birkaç Zümrüt için. Evet. İmparatorluk hazinesine ait olduklarını düşündüğünden dolayı onları saklamak istedin. Open Subtitles بعض أحجار الزمرد ، أردتِ الإحتفاظ بهم على الرغم من أنهم ثروة ملكية
    Çok yeni. Onu bana George verdi. Zümrüt. Open Subtitles انه جديد, لقد اعطاه لى جورج انه من الزمرد
    Bence Zümrüt parçaları elmasların önüne koymak harika olurdu. Open Subtitles اظنه من الرائع وضع قطع الزمرد مع الالماس
    Güney Amerika'dan Zümrüt kaçıran bir herife eşlik edecekler. Open Subtitles سوف يقتلون رجل يهرب الزمرد من امريكا الجنوبيه
    Tekstil kralının karısına Zümrüt küpeler götürüyordum. Open Subtitles أجل، كنت أوصل قرطين من الزمرد للسيدة زوجة الرجل الهام
    Biliyor musun, eğer 3 ay sonra doğsaydım burç taşım Zümrüt olacaktı. Open Subtitles إن ولدت بعد 3 أشهر، لكان الزمرد جوهرة يوم ميلادي
    Zümrüt Şehri, taht, bunlar senin isteklerin. Open Subtitles مدينة الزُمردة , العرش . هذا ما تُريدينه أنتِ
    Zümrüt Şehrine gelemeyeceğinden emin ol. Open Subtitles وتأكد إنه لن يعود إلى مدينة الزُمردة
    Şey. Maris'e aldığım Zümrüt kolyeyi saklayacak bir yer arıyordum. Open Subtitles اشتريت عقد زمرد لماريس واحتجت لمكان لإخفائه
    Altın, elmas, yakut veya Zümrüt yok içinde. Open Subtitles ليس هناك ذهب، ولا ألماس، ولا ياقوت أو زمرد.
    İstediğin herhangi bir yeşil... ağaç yeşili, Zümrüt, okyanus yeşili. Open Subtitles أيّ نوع من الأخضر تريده الشجرة الخضراء، الزمردة البركة الخضراء
    Yakut, Zümrüt, veya safir ve Kick beyaz giyinir. Open Subtitles إما روبي ، زمردي أو ياقوتي و ال كيك ترتدي الأبيض
    Oraya dönmeyi öyle istiyorum ki, Zümrüt Şehre gidiyorum; Oz Büyücüsünden yardım almaya. Open Subtitles أريدأنأعودإليهافيالحال ، (أنافيطريقيإلى مدينة(إيمرالد... . مقابلةساحر(أوز)ليساعدني...
    D sınıfı, kusursuz, 3.2 karat, Zümrüt kesim. Open Subtitles هذا ألماس غير معيب وزنه 3,2 قراريط و مزيّن بالزمرد
    Zümrüt Şehri'ni şu anda alabilmek için tüm kalp ve cesaret gerekiyor. Open Subtitles مدينة "ايميرلد" بحاجة إلى كل شخص شجاع وجسور
    Senin de bir Zümrüt yüzüğün var. Open Subtitles حسنا، أنت لديك خاتم زمرّد.
    Zümrüt City gitmem gerekiyor ve görünüşte sarı tuğla yok.. Open Subtitles علي الوصول إلى مدينة "ايمرلد ولا أستطيع رؤية الطوب الأصفر...
    Avrupa'daki en büyük Zümrüt yatağı. Open Subtitles اكبر الزمردات في اوروبا
    Ve bana bir Zümrüt kolye bırakacağına söz verdi. Open Subtitles و لطالما وعدتني انها ستترك لي ذلك العقد الرائع، ذو الزمرده ...
    Don Draper, bir Zümrüt yabanarısı kadar şık ve titiz olmayı ancak rüyasında görürdü. TED يأمل دون درابر لو أنه كان فقط بنفس ذكاء وإتقان الدبور الزمردي.
    Altın benekler, Odin'in dişi hizmetkarları gibi... onun Zümrüt yeşili gözlerinin derinliklerinde uçuşurdu. Open Subtitles أتذكر نقاط ذهبية براقة ترقص مثل محاربين ناريين شجعان في عمق عيناها الزمردية
    Oraya Zümrüt Köskü diyorlarmis Sizlere adresini verecegim. Open Subtitles إنهُ يُدعى منتجع الزُمرد. سأُعطيك العنوان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more