"zırh" - Translation from Turkish to Arabic

    • درع
        
    • الدروع
        
    • الدرع
        
    • درعاً
        
    • دروع
        
    • للدروع
        
    • درعا
        
    • بدلة
        
    • الواقي
        
    • والدروع
        
    • المدرع
        
    • درعه
        
    • بالدرع
        
    • المدرعات
        
    • بدرع
        
    Örümcek lifi vücuda ve bugün sahip olduğumuz bütün ekipmanlardan daha hafif ve esnek olacak zırh ekipmanlarına yerleştirilebilir. TED الخيوط يمكن ادراجها في جسم وتسليحها بدرع يكون اكثر خفة ومرونة اكثر من اي درع موجود في هذه الايام
    Birkaç yıl sonra, babamı bana gerçek bir zırh yapma konusunda ikna ettim. TED بعدها ببضعة سنين، أقنعت والدي في الشروع في صناعة بدلة درع مناسبة لي.
    Uzun zamandır gizlilik içinde bio-teknolojik hibrit zırh araştırması yapıyorlar. Open Subtitles كانوا يقومون بأبحاث عن الدروع بالتقنية الحيوية لفترة طويلة، سراً
    Çocuğun giymiş olduğu zırh daha önce hiç görmediğim bir şeydi. Open Subtitles ذلك الدرع الذي كان يرتديه لم أرى شيء مثله من قبل
    Ana gezegenlerinin dondurucu soğuğunda yaşayabilmek için bir zırh geliştirdiler... Open Subtitles صنعوا درعاً للنجاة كي يستطيعوا العيش في كوكبهم الشديد البرودة
    Bunlarla zırh alınacak. Open Subtitles سيشترون بها دروع لتحمينا من رماح الفلسطينين
    Çoğu zırh delici olmayan mermi, telefon rehberini 50 mm. kadar deler. Open Subtitles معظم الرصاصات الغير خارقة للدروع تخترق بوصة أو بوصتين فقط من الدليل
    Hey, burada Appa'ya zırh yapmaya çalışıyorum böylelikle saldırıya çıplak katılmak zorunda kalmayacak. Open Subtitles مهلاً, أنا أحاول بناء درع لـ أبا حتى لا يذهب إلى الغزو مكشوفاً
    Onun gibi adamlar için savaş öncesi zırh giymek gibidir. Open Subtitles ،بالنسبة لرجال مثله فالأمر شبيه بارتداء درع قبل خوض الحرب
    Hey, parlak zırh giymiş bir şövalye tarafından kurtarılmak her kadının rüyasıdır. Open Subtitles إنه حلم كل امرأة ..أن يتم إنقاذها من قبل فارس في درع لامع
    Titanyum zırh, çok-amaçlı göz-hizası görüntüleme, ve 6 içecek bardağı taşıyıcısı. Open Subtitles درع تيتانيوم والعديد من التجهيزات و 6 حاملات شراب
    zırh delen bütün teşkilatı sökmüştük. El roketleri var. Open Subtitles لقد أنزلنا كل الدروع الزخيرية الدوراة.ولدينا صمامات الأمان
    Uzaylı zırh vücudumu ele geçirdiğinden beri tam bir yıl oldu. Open Subtitles مرت سنوات منذ ان غزت الدروع الفضائية جسمي
    3. sınıf Matematik dersinde, sınıfın arkasında dikiliyordum. Dikiliyordum çünkü zırh oturmama izin vermiyordu. TED في حصة الرياضيات الثالثة، كنت أقف في الجزء الخلفي للفصل، وأقف في الجزء الخلفي للفصل لأنّ الدرع لم يسمح لي بالجلوس.
    İnsan eliyle yapılan hiçbir silah... bu zırh üzerinde olduğu sürece sana zarar veremez. Open Subtitles لايوجد اي سلاح صنعه انسان يمكن أن يؤذيك مادمت ترتدي هذا الدرع
    Ahlaksızlığın oldukça kalın bir zırh giydiğini far etmiştim. Open Subtitles وأسمح للشر بأن ينمو؟ لاحظت أن الشر يرتدي درعاً غليظة جداً
    Bazılarının sahip olduğu zırh denizde onları düşmanlarından koruyordu. Open Subtitles لبعضها دروع كانت تحميها في البحر من أعدائها
    Özel yapım, en kalite çelikten, kısa tığ, zırh delen. Open Subtitles مُنتج خاص, فولاذ من أفضل نوعية, سهم قصير, خارق للدروع.
    Vücuduna bir zırh giymişti.... ...üzerinde üç sahte kimlik.... ...ve bir sürü para vardı. Open Subtitles انها كانت ترتدي درعا واقيا وتحمل ثلاث هويات مزيفة والكثير من النقود
    Eğer vücudunda zırh olmasaydı muhtemelen daha kötü durumda olabilirdi. Open Subtitles لو انها لم تكن ترتدي الدرع الواقي. الان , سأجعلها تحت الملاحظة
    İnce keten ve zırh, onların defnedilme kıyafetleri olacak. Open Subtitles أجود أنواع الكتان والدروع الحديدية سوف تكون ملابس دفنهم.
    Ben hiç panik yapmam. zırh kaplı bir herifim ben! Open Subtitles حماقاتى تلازمنى للأبد انا العربيد المدرع
    Eğerki elimizdeki istihbarat verileri doğruysa zırh kalınlığı 250 mm falan olmalı. Open Subtitles إذا كانت قذائف شديدة الانفجار لا يمكنها اختراقها هذا يعني درعه لا يقل عن 250 مم
    -Sorular daha sonra... Kırmızı zırh giyen savaşçı kim? Open Subtitles الاسئلة تجيء فيما بعد من كان يحارب بالدرع الاحمر؟
    zırh delicilerinin etrafını kontrol et. Ben de bunu yapacaktım. Open Subtitles تأكد من دوران ثاقبة المدرعات أريدها أن تعمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more