"zamanlardayız" - Translation from Turkish to Arabic

    • أوقات
        
    • اوقات
        
    Zor zamanlardayız. Çaresiz insanlar çaresiz şeyler yapar. Open Subtitles إنها أوقات صعبة الناس اليائسون يقومون بأمور يائسة
    Şu anda ekonomik olarak zor zamanlardayız. TED نحن الآن في أوقات اقتصادية صعبة
    Zorlu zamanlardayız. Open Subtitles هذه أوقات عصيبة , آسف على الحدث المؤسف
    - Umutsuz zamanlardayız. Open Subtitles ماذا؟ أنتِ . -هذه اوقات يائسة لي
    Tehlikeli zamanlardayız, arkadaşım. Open Subtitles هذه اوقات خطيرة ياصديقي
    Bir yabancıya güvenmek için zor zamanlardayız. Open Subtitles إنّها أوقات صعبة كي تثق في شخص غريب.
    Devrimlerin yaşandığı zamanlardayız. Open Subtitles نحن نعيش في أوقات رائعة.
    Zor zamanlardayız. Open Subtitles إن هذه أوقات عصيبة
    Ama Lois, zor zamanlardayız. Open Subtitles ولكن، لويس، هناك أوقات صعبة.
    Zor zamanlardayız Bayan Lovett. Open Subtitles [ هذه أوقات صعبة , سيدة [ لافيت
    Ama zor zamanlardayız. Open Subtitles لكن هذه أوقات عصيبة
    Çünkü kötü zamanlardayız. Open Subtitles لأن هذه أوقات مضطّربة
    Zor zamanlardayız. Open Subtitles هذه أوقات حساسة.
    - Gerçekten garip zamanlardayız. Open Subtitles أوقات غريبة بالطبع
    - Zor zamanlardayız. - Evet, öyleyiz. Open Subtitles هذه أوقات عصيبة - بالتأكيد -
    Yapma Stephen, karışık zamanlardayız. Open Subtitles بحقك يا (ستيفن). إنها أوقات عصيبة.
    Zor zamanlardayız, John. Zor zamanlardayız. Open Subtitles أوقات عصيبة يا (جون) أوقات عصيبة
    Ah ne kötü zamanlardayız. Open Subtitles أوقات عصيبة
    Tehlikeli zamanlardayız. Open Subtitles هذه اوقات محفوفة بالمخاطر
    Tehlikeli zamanlardayız. Open Subtitles انها اوقات صعبة
    - Zor zamanlardayız. Open Subtitles -هذه اوقات صعبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more