"zarar vermedi" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم يؤذي
        
    • لم يؤذِ
        
    • أذية
        
    • لم يؤذ
        
    • انها لم تؤذي
        
    Ama bu delikanlı hiç kimseye zarar vermedi. Open Subtitles لكن هذا الرجل اليافع.. لم يؤذي احداً ابداً
    Ve bu şey hiçbirimize zarar vermedi. Open Subtitles وهذا الشيء لم يؤذي أيَّ أحدٍ منا حتى الآن
    O kimseye zarar vermedi. Open Subtitles انه لم يؤذي احد ابدا
    Buradaki yöntemin biraz alışılmadık olduğunu kabul ederim fakat hiçbir konuğa zarar vermedi. Open Subtitles أقرّ بأن طريقة القتل هنا غير معهودة نوعًا ما، لكنه لم يؤذِ ضيفًا.
    - Kimseye zarar vermedi. Open Subtitles لم يقم بأي أذية
    O şeyleri babam yapmadı. Anneme zarar vermedi. Open Subtitles هو لم يفعل هذه الأشياء هو لم يؤذ أمي
    Henüz kimseye zarar vermedi. Open Subtitles انها لم تؤذي اي احد. انها لم تفعل شيء
    O hiç kimseye zarar vermedi Open Subtitles انه لم يؤذي احداً
    Haklı değil ama kimseye zarar vermedi. Open Subtitles لم يؤذي شخصاً أبداً
    Kardeşim kimseye zarar vermedi. Open Subtitles اخي لم يؤذي اي احد
    Yani kimseye zarar vermedi mi? Hayır. Open Subtitles -إذاً لم يؤذي أي أحد من قبل؟
    Alak kimseye zarar vermedi. Biliyorsunuz. Open Subtitles (آلاك) لم يؤذي أحد أنتِ تعرفين هذا
    Alak, Luke'a zarar vermedi. Open Subtitles إنه لم يؤذي (لوك).
    - Maddieye zarar vermedi mi? Open Subtitles ـ لم يؤذي (مادي)؟
    Henüz Mariana Castillo'ya zarar vermedi. Open Subtitles إنه لم يؤذِ ماريانا كاستيلو حتى الآن
    Kaçtığından beri kimseye zarar vermedi. Open Subtitles اسمع، لم يؤذِ أحداً مُذ هرب
    Isaac hiç kimseye zarar vermedi özellikle sana ve oğluna. Open Subtitles (إسحاق)، لم يؤذِ أحداً أبداً على الأقل، أنتِ وابنكِ
    - Kimseye zarar vermedi. Open Subtitles لم يقم بأي أذية
    Yani bu yaratık kimseye zarar vermedi Open Subtitles أعني ذلك المخلوق لم يؤذ أحداً
    Henüz kimseye zarar vermedi. Open Subtitles انها لم تؤذي اي احد للأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more