"zekasını" - Translation from Turkish to Arabic

    • ذكاء
        
    • ذكائه
        
    • هو الشخص الذي
        
    • عبقريته
        
    • بما يكفي لرؤية الذكاء
        
    • بذكائه
        
    • بذكائها
        
    • عبقريتها
        
    • ذكائها
        
    • ذكائهم
        
    Fakat öyle sanıyorum ki bizler sık sık insanların zekasını hafife alıyoruz. Open Subtitles ولكن أعتقد أننا في كثير من الأحيان نقلل من ذكاء الناس
    Birisi ya da bir şey gorillerin zekasını kurnazlıkla alt etti. Open Subtitles شخص ما ، أو شيء مآ ، بالخارج غير معلوم يختبر ذكاء الغوريلات.
    Onun zekasını polisi aradıktan sonra test ederiz. Open Subtitles يمكننا أن نختبر ذكائه بعد أن نبلغ الشرطه
    Beyazların ağzına sıçmak için sokak zekasını kullanıyor. Open Subtitles و يستعمل ذكائه في الشارع لكي يقضي على البيض
    Zihinsel zekâsını kullanıp, hipnoz ve telkin uygulayan kimse. Open Subtitles هو الشخص الذي يستخدم حدّة الرؤية العقلية , التنويم المغناطيسي و / أو الاقتراح
    Lütfen, onun büyüleyici zekasını anlat bana. Open Subtitles نعم,بكل الوسائل الممكنة أخبرني أكثر عن عبقريته الخارقة
    Evet, bu söylediğin çok saçma ve Glitch'in zekasını da aşar. Open Subtitles أجل، هذا أغبى شيء قلته حتى الآن، وغبيّ بما يكفي لرؤية الذكاء في (غليتش).
    Onu ilgilendiren tek şey zekâsını kabul etmem. Open Subtitles ما يهمه هو أنني أعترف بذكائه و هذا سيكون كافياً
    Gördüğüm bir başka şey de, Mademoiselle, babanızın zekasını da miras almış olduğunuz. Open Subtitles أرى أيضاً يا آنستي . أنكِ ورثتِ أيضاً ذكاء والدكِ
    Bu, günümüzde bir kişinin zekasını ölçebileceğimiz en iyi araç. Open Subtitles هذه أفضل وسيلة متوفرة الآن لقياس ذكاء الشخص
    İleri zekasını kullanarak sonraki düşmanımızdan kendimizi koruyabileceğimize inanıyordum. Open Subtitles ظنا مني بأن لديه ذكاء خارق قد يساعدنا في حماية أنفسنا من الحاضر والمستقبل
    En azından, Alex'in parlak zekasını kimden aldığını biliyoruz. Open Subtitles حسنا, على الأقل علمنا من أي حصل أليكس على ذكائه
    Winn'in formunu alan Beyaz Marslı, aynı zamanda onun zekasını da almış ve her şeyi yeniden kodlamış. Open Subtitles الأبيض المريخ الذي تولى شكل وين ل تولى أيضا ذكائه وترميز إعادة كل شيء.
    Joe, muhteşem zekasını kullanarak... düşünebildiği en iyi kaçış planını yapmaya koyuldu. Open Subtitles ...استخدم "جوي" ذكائه الخارق ليأتي بافضل خطه للهروب يستطيعها
    Zihinsel zekâsını kullanıp, hipnoz ve telkin uygulayan kimse. Open Subtitles هو الشخص الذي يستخدم حدّة الرؤية العقلية، التنويم المغناطيسي و/ أو الإقتراح
    Zihinsel zekâsını kullanıp, hipnoz ve telkin uygulayan kimse. Open Subtitles الوسيطالروحي هو الشخص الذي يستخدم حدّة الرؤية العقلية , التنويم المغناطيسي و / أو الاقتراح
    Zihinsel zekâsını kullanıp, hipnoz ve telkin uygulayan kimse. Open Subtitles هو الشخص الذي يستخدم حدّة الرؤية العقلية، التنويم المغناطيسي و/ أو الإقتراح
    Detektif Frost'un zekasını nereden aldığı belli oldu. Open Subtitles الآن أعرف من أين حصل المحقق على عبقريته
    Evet,bu söylediğin çok saçma ve.. ...Glitch'in zekasını da aşar. Open Subtitles أجل، هذا أغبى شيء قلته حتى الآن، وغبيّ بما يكفي لرؤية الذكاء في (غليتش).
    Onu ilgilendiren şey onun zekâsını kabul etmem. Open Subtitles ما يهمه هو أنني أعترف بذكائه و هذا سيكون كافياً
    Ama Leydi Elizabeth... O, zekasını saklayamıyor. Open Subtitles ولكن السيدة إليزابيث لا يمكنها إخفاء عبقريتها
    Ayrıca bunca yıl zekasını bizden saklamayı başaran Wendy'ye de kadeh kaldırmalıyız. Open Subtitles نحن كما ينبغي شرب نخب ويندي الذين تمكنوا من إخفاء ذكائها من نحن طوال هذه السنوات.
    Hepsinin zekasını toplayıp yüzle çarpsan bile, ancak ayakkabını bağlayacak kadar zekaya sahip olursun, onda da üstünü başını salya sümük etmezlerse. Open Subtitles إذا أخذت معدل ذكائهم مجتمعون وضربته في 100 قد يكون لديك ما يكفي، من الذكاء لربط حذائك اذا لم يسل لعابك عليك أولاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more