"zevkiniz" - Translation from Turkish to Arabic

    • ذوق
        
    • ذوقك
        
    • ذوقاً
        
    • عين ثاقبة
        
    Eğer iyi bir zevkiniz yoksa ve düğme seçmeyi beceremiyorsanız bırakın başkası yapsın. TED لولا تمتلك ذوق رفيع ولا يمكنك انتقاء زر، اجعل أحدًا آخر يفعل لك هذا، هل تعلم؟ أنا حقا أعني ذلك.
    Eğer vaktiniz varsa, fikrinizi almak isterim, çünkü, yani, harika bir damak zevkiniz var. Open Subtitles لوأنكِغيرمنشغلة, سأقدرلوأعطيتيننيرأيكِ,لأن , أقصد , أن لديكِ ذوق رفيع
    Ve iyi bir zevkiniz varsa, burayı önce bana verirsiniz... ...sonra da, himayemdekilere, anladın mı? Open Subtitles ولو كنت صاحب ذوق رفيع ستحجز لي المكان أولاً وستحجز لمن هم برفقتي. فهمت ؟
    ...zevkiniz ne olursa olsun, banliyöde herkesin sıcak bir yuvaya ihtiyacı vardır. Open Subtitles "مهما كان ذوقك فالكل يريد منزل جميل في الضواحي"
    Dekor için harcadığınız kadar parayı yemek için harcarsanız yemek zevkiniz daha da gelişecektir. Open Subtitles إن كان إنفاقك على الطعام سيد (سبيكا) مثل إنفاقك على الديكور فذلك يعني أن ذوقك في الطعام قد تطور
    Yani nakliyecileri, eşyalarınızı taşırken gördüm ve size ve eşinize harika bir zevkiniz olduğunu söylemek için geldim. Open Subtitles رأيت العمال ينقلون أثاثكم، و عليَّ القول أنت و زوجتك تملكان ذوقاً رائعاً
    Güzel zevkiniz var bayan. Open Subtitles لديكِ عين ثاقبة يا أنسة
    Müzik zevkiniz gerçekten berbat. Open Subtitles هل هما أسوأ ذوق في الموسيقى لقد سمعت في حياتي.
    Ben gerçekten bu güneş enerji panellerini beğendim-- belki sizin farklı bir zevkiniz veya farklı bir dizayn ihtiyacınız olabilir... TED أنا بجد أحب هذه اللوائح الشمسية ... ربما يكون لكم ذوق مختلفة أو احتياجات تصميم مختلفة ...
    Tanrı aşkına Bayan Anne Elliot, ne kadar fevkalade bir zevkiniz var. Open Subtitles اعذريني آنسة آن اليوت فلديك ذوق غريب
    Mükemmel bir zevkiniz var. Hakkını vermeli! Open Subtitles لديكم ذوق ممتاز يمكنني أن أقول لكم ذلك
    Vay be, Doktor, kusursuz bir zevkiniz var. Open Subtitles حسنا يا طبيب ,ان لك ذوق راق
    O zaman müzik zevkiniz gelişmiş. Open Subtitles إذاً فلديك ذوق عالٍ للموسيقى
    Sizinle tanıştığım an saf bir zevkiniz olduğundan emindim zaten. Open Subtitles أتعلم، منذ اللحظة التي إلتقيتك بها{\pos(192,230)} يمكنني الجزم أنك رجل ذو ذوق رفيع
    İyi bir zevkiniz var. Open Subtitles لديكَ ذوق جيّد.
    Sizin zevkiniz iyi değil ,yönetmen bey. - Benim mi? Open Subtitles ذوقك ليس جيد أيها المخرج - أنــا ؟
    Mükemmel bir zevkiniz olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles اعتقد أنكِ تملكين ذوقاً رائعاً
    - İyi bir zevkiniz var. - Teşekkürler. Open Subtitles -لديك عين ثاقبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more