Ve şimdi, tedarik zincirinin bağımsız cumhuriyeti... bizi tatmin edecek şekilde... ...yönetilmemekte olan etik tüketim... ...ve ticaretiyle uğraşabiliriz. | TED | والآن جمهورية سلسلة التوريد المستقلة هذه لا يتم حكمها بطريقة ترضينا بأن تشارك في تجارة أخلاقية أو استهلاك أخلاقي |
Birbirlerini yemeye başlamadıkları müddetçe; her daim besin zincirinin en üstündedirler. | Open Subtitles | طالما أنهم لا يستديرين عن بعضهم فهم على قمة سلسلة الغذاء |
Bu karanlık havuzlar küresel tedarik zincirinin... ...başladığı yerlerdir. Küresel tedarik zinciri... ...en beğendiğimiz markalı ürünleri... ...ürünleri bizlere getirir. | TED | هذه هي التجمعات المظلمة حيث تبدأ سلسلة التوريد العالمية سلسلة التوريد العالمية التي تزودنا بعلاماتنا التجارية المفضلة |
En umut vaat eden çözüm, besin zincirinin altlarına bakmak olabilir. | TED | أحد أكثر الحلول الواعدة هو بالاتجاه نحو الأسفل في السلسلة الغذائية. |
Derin okyanustaki en yaygın balığın yani besin zincirinin en altındakinin bu zehirli hapları yutup yutmadığını öğrenmek istedik. | TED | أردنا أن نعرف إذا كان أكثر الأسماك شيوعًا في المحيط العميق في قاعدة السلسلة الغذائية يبتلع هذه الحبوب السامة |
Aslında teknik olarak, besin zincirinin tepesinde yağlar var sanıyordum. | Open Subtitles | حسناً من الناحية الفنية اعتقد ان الدهون والزيوت في قمة الهرم الغذائي |
tedarik zincirinin ülkeler üstü olmasıdır. Daha az güce sahip ve | TED | و المشكلة الحقيقية في سلسلة التوريد العالمية انها ليست محصورة في بلد واحد |
Deniz ürünlerinin gerçekten çok karışık bir besin zinciri var ve bu besin zincirinin her basamağında izlenebilirliğimiz olmadığı sürece dolandırılma imkanımız var. | TED | للمأكولات البحرية نظام تموين معقد جدا، وفي كل مرحلة من سلسلة التموين هاته، هناك فرصة سانحة للغش. إلا إن كانت لدينا أنظمة تتبع. |
Bilgisayarlar bu bulmaca çözme işleminde Bitcoin zincirinin korunmasına yardım ediyorlar ve işlemler listesine ekliyorlar. | TED | وخلال حل تلك الأحجية تقوم أجهزة الحاسوب هذه بالمساعدة في تأمين سلسلة كتل البيتكوين وتضيف لقائمة المعاملات. |
Görüyorsunuz, sadece arabayı değil, değer zincirinin tamamını yeniden tasavvur ediyoruz. | TED | نحن لا نعيد بناء تصور السيارة فحسب، بل إننا نعيد تصور سلسلة قيمنا بالكامل. |
İlgi çekmek isteyen ve Başkanı öldürerek muradına eren Lee H. Oswald... bu deli ve yalnız adam, uzun bir kurbanlar zincirinin ilk halkasıydı. | Open Subtitles | لي هارفي أوزوالد , مخبول رجل وحيد يريد جذب الانتباه وحصل عليه عن طريق قتل رئيس كان الأولى في سلسلة من المستـهدفين |
DNA zincirinin element dizilişi bizimki gibi. | Open Subtitles | العناصر التركيبية من سلسلة حمضه النووي كما هي لدينا |
Charles besin zincirinin Dünyadakiler için olduğu kadar dünya dışı yaşam için de var olan bir kuvvet olduğuna inanıyor. | Open Subtitles | يعتقد تشارلز أن السلسلة الغذائية هي مجرد حقيقة من أجل قوة حياة الكائنات الفضائية كما هو الحال بالنسبة الى الأرضيون. |
Çadırlarımızdan bir ısırık alıp, yemeklerimizle çekip gittiler. Besin zincirinin en altında olduğumuzu ve buranın bizim değil, onların mekânı olduğunu açık şekilde bize söylediler. | TED | ولقد أخذت طعامنا وأجزاءً من خيمتنا، لتتركنا ندرك أننا في آخر السلسلة الغذائية وأن هذا كان مكانهم، وليس مكاننا. |
Bitkilerin gıda zincirinin altında olduğu düşünülünce bunların çoğunun bitkilerden gelmesi gerekir. | TED | و بما أن النباتات هي أساس السلسلة الغذائية، فإن معظم هذه الزيادة يجب أن تأتي من الزراعة. |
Müzisyenler kazanç zincirinin altında kırıntılarla bırakılıyorlar. | TED | يُتْرَكُ للموسيقيين الفتات في نهاية السلسلة الغذائية بأكملها. |
Yiyeceklerin nereden geldiğini, ... ... gıda zincirinin nerede olduğunu öğrenin. | TED | حاول أن تَعِيَ مكانك في السلسلة الغذائية ، من أين يأتي طعامك. |
Bunu ilk elden öğreneceksin... doğada besin zincirinin alt kademesinde olmak nedir göreceksin. | Open Subtitles | أنت على وشك أن تواجه مصيرك ستكون واحد من السلسلة الغذائية |
Biliyorum yiyecek zincirinin her zaman üstünde oldum. | Open Subtitles | كنت على الدوام في قمة الهرم الغذائي الإجتماعي، أعلم، |
Komuta zincirinin nasıl işlediğini öğrenme vaktiniz geldi de geçiyor. | Open Subtitles | إنّه الوقت لك لكي تعرف كيف لسلسلة القيادة أن تُدار |
İkmal zincirinin kontrolü bizim elimizde olmalıdır karaborsa gangsterlerinin değil. | Open Subtitles | من الضروري أن نحكم سيطرتنا على تسلسل إمدادتنا .. وليس مجرمى السوق السوادء |
Hiçbir şey bilmiyorum çünkü bilgi paylaşım zincirinin en altındayım. | Open Subtitles | لا أعرف أي شيء، لكني في مستوى متدني في هرم المعلومات الإستخباراتية |
Tüm Güneybatı çapında boyanmamış mobilya ve banyo donanımı satan en geniş mağazalar zincirinin sahibi. | Open Subtitles | مالك أفخم سلسة للأثاث الغير مدهون وسوق تصدير تجهيزات المراحيض فى جميع أنحاء الجنوب الغربى |
Ailemin geçmişinde yıkıcı kalıplar zincirinin kırılmasını Tanrı'dan kim isteyecek. | Open Subtitles | من سوف يسأل الله أن يكسر سلسله العنف فى أسرتي؟ |
Onlar sadece pislik parçaları çünkü artık besin zincirinin en tepesinde değiller. | Open Subtitles | إنهم يلعنون كل شئ لأنهم لم يعدوا على قمّة السّلسلة الغذائيّة . |
Hadi baba. Şu sersem şeylere besin zincirinin tepesinde kimin olduğunu gösterelim. | Open Subtitles | هيا يا أبي فلنري هؤلاء الجبناء من الذي على قمة السلسة الغذائية |
Onlar, değişmiş şehrin milyon dolarlık manzaralı yüksek irtifasındaki besin zincirinin yeni kralları. | Open Subtitles | إنهم ملوك شركات الأغذية بالإرتفاع العالي الجديد، مع منظر للمدينةِ المُعَدَّلةِ بشكل غريب يساوى مليون دولار. |