"zirvesinde" - Translation from Turkish to Arabic

    • في قمة
        
    • ذروة
        
    • قمه
        
    • على قمّة
        
    • أعلى قمم
        
    • على قمة
        
    Navid, Orta Doğu barış zirvesinde Bandari'li yetkililer için tercüme yapmış... Open Subtitles ترجم نافييد لكبار الشخصيات البانداريه في قمة السلام في الشرق الأوسط
    Çağdaş bilimin zirvesinde olsa bile, araştırma mikroskopları, saha (alan) testleri için tasarlanmamıştır. TED على الرغم من أن العلم الحديث في قمة أوجه، إلا أنه مجاهر البحث ليست مصممة للاختبارات الميدانية.
    Uçak hadisesinden iki hafta sonra uzun zamandır beklenen Paris zirvesinde Eisenhower'ın özür dilemeyişine kızan Khruschev, soluğu dışarıda alıyordu. Open Subtitles بعد أسبوعين من ،إسقاط الطائرة في قمة باريس ،التي طال انتظارها قام خروشوف الحانق على ايزنهاور لعدم اعتذاره بالإنسحاب غاضبًا
    Şimdi tavanın kilit noktasındayız, bütün her şeyin zirvesinde, sanki yerinden bizim alanımıza düşmek üzereymiş gibi görünen, bizim alanımıza giren bir figür ile. TED و الآن نحن عند حجر زاوية السقف، ذروة الأمر برمته، بصورة يبدو فيها و كأنه على وشك السقوط من فضائه إلى فضائنا، متخطيا إياه.
    1968'in zirvesinde bile, demokratlar Abbie Hoffman'ı veya Jerry Rubin'i hiçbir görev için aday göstermezdi ve hiçbir aday onların onayını alamazdı. Open Subtitles حتى في ذروة سنة 1968, لم يكن الديمقراطيون ليرشحون آبي هوفمان أو جيري روبن لأي مكان بالمجلس
    Bu muhteşem avcılar, okyanuslarda yaşan canlılar arasında besin zincirinin zirvesinde yer alırlar. Open Subtitles هذا الكائنات المفترسة العظيمة تقبع فوق أعلى قمه سلسة الطعام و يعتبر وجودها من أهم خصائص المحيط السليم
    Öğlen, Corcovado'nun zirvesinde, böylece birbirimizi kaçırmayız. Open Subtitles ضهراً، على قمّة الـ كوركوفادو حتى لا نققد بعضنا البعض
    Sen başla, ben yetişirim. * Dağın zirvesinde, esiyor rüzgar özgürce * Open Subtitles أغنية " في أعلى الجبال " ؟ أعلى قمم الجبال تعصف الرياح حرة
    son buzul çağının zirvesinde soğuğa mahkum bir dünya... Open Subtitles في عالم محاصر بالجليد في قمة العصر الجليدي العظيم
    Bir zamanlar fiziğinin zirvesinde olan kaderin acımasız bir oyuna gelen bir adam. Open Subtitles كان هناك رجل في قمة عافيته؟ سقط في مصيره الملتوي القاسي
    Oyununuzun zirvesinde değilseniz ölüm o kadar zevk vermez. Open Subtitles ليس من الممتع القتال عندما لا تكون في قمة مستواك
    Bunun gibi bir keşfiin doğruluğunu belgelemek için çalışmamızın zirvesinde olmalıyız. Open Subtitles عندما نقوم بتوثيق أصل اكتشاف مثل هذا فإنه علينا أن نكون في قمة أداءنا
    Grip salgının zirvesinde bir baba arkadaşlarına geleceği gördüğünü ve kendi iki küçük çocuğunun mezarlarını gördüğünü söyler. Open Subtitles في قمة التاثر بالمرض اب اخبر صديقه انه يعلم المستقبل لقد راى قبر لطفلان صغيران قام الاب بقتل الطفلان
    Genç çocuk erkekliginin zirvesinde. Tek arkadasi melez köpegi ile sitmali sivrisinekler. Open Subtitles شاب في قمة الرجولة رفاقه هم الكلاب الهجينة و بعوض الملاريا
    Kariyerinin zirvesinde değerinde 2,3 milyar dolar, Open Subtitles في ذروة حياته المهنية, بقيمه 2.3 بليون دولار,
    Yani Brunel Endustri Devriminin zirvesinde calisti butun hayatin ve ekonominin yeniden kesfedildigi zamanlardi. TED "برونل" عمل في ذروة الثورة الصناعية حيث أعيد تشكيل كل حياتنا ومفاهيمنا الأقتصادية.
    Bir keresinde babam, marihuana mevsiminin zirvesinde bahçıvanla yatmayı bıraktığı için annemle konuşmamıştı. Open Subtitles في أحد المرات امتنع والدي عن التحدث إلى والدتي لأنها توقفت عن مارسة الجنس مع المزارع "في ذروة موسم "المرجوانا
    Çünkü 29 yaşında ve oyununun zirvesinde bulunuyor. Open Subtitles لإنه في الـ29 من عمره وهو في قمه عنفوانه
    Değerli katılımcılar, üçüncü imtihan burada Katakulli Kulesi'nin zirvesinde başlayacak. Open Subtitles لينتبه الجميع، فإنّ المرحلة الثالثة من الاختبار تبدأ هنا، على قمّة (بُرج الخداع).
    * Dağın zirvesinde, bir başıma * Open Subtitles أعلى قمم الجبال يجلس الكل وحيداَ
    Geçen Aralık ayında Central Valley tepesinin zirvesinde çekilmiş bir fotoğraf görüyoruz. TED وهنا نرى صورة على قمة تلة في وسط وادي في ديسمبر الماضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more