"zor olduğunun" - Translation from Turkish to Arabic

    • هو صعب
        
    • ان هذا صعب عليك
        
    • أن الأمر صعب
        
    Tüm gün yollarda olmamın, tayfayla gezmemin zor olduğunun farkındayım. Open Subtitles أعرف ما هو صعب حين أكون على الطريق طوال الوقت أتجول مع الفرقة
    Pekala. Bunun zor olduğunun farkındayız. Open Subtitles لا بأس، نعرف كم هو صعب الحال حينها
    Gerçekten ve cidden, götten almaya bayılan bir kız bulmanın ne kadar zor olduğunun farkında mısın? Open Subtitles أتعلم كم هو صعب إيجاد فتاة... ... تحب بصدق وإخلاص المعاشرة من الخلف؟
    Hey, bunun ne kadar zor olduğunun farkındayım, ama seni isteyen iki insanı unutuyorsun. Open Subtitles اعرف ان هذا صعب عليك لكنكَ تتناسى شخصان رغبا بك بشده
    zor olduğunun farkındayım, ama buna değecek. Open Subtitles أعلم ان هذا صعب عليك ،ولكنها تستحق
    Bunun senin için ne kadar zor olduğunun farkındayım. Open Subtitles أدرك كم أن الأمر صعب عليكِ لكن اذا تخيلتِ فقط للحظة
    zor olduğunun farkındayım ama sabırlı olmalıyız. Open Subtitles أعلم أن الأمر صعب. لكن يجب أن نتحلى بالصبر.
    Mükemmel bir şey yapmanın ne kadar zor olduğunun farkında mısın? Open Subtitles هل تعلم كم هو صعب عمل شيء بشكل كامل ؟
    Senden istediğim şeyin zor olduğunun farkındayım. Open Subtitles أعلم أن ما أطلبه منكِ فعله هو صعب جداً.
    Yaptığın şeyin ne kadar zor olduğunun farkındayım. Open Subtitles أعلم كم هو صعب ما تقومين به
    zor olduğunun farkındayım, ama buna değecek. Open Subtitles أعلم ان هذا صعب عليك ،ولكنها تستحق
    Senin için çok zor olduğunun farkındayım. Open Subtitles اعرف لابد ان هذا صعب عليك
    zor olduğunun farkındayım. TED أعرف أن الأمر صعب.
    Bayan Dunn, sizin için çok zor olduğunun farkındayım. Open Subtitles السيدة (دان)، أعلم أن الأمر صعب تماما بالنسبة لك
    - Bunun zor olduğunun farkındayım. Open Subtitles -أعلم أن الأمر صعب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more