Les mots et expressions turcs les plus fréquents dans les corpus arabes-turcs (376001-376100)
- 376001. ama döndü
- 376005. ama genellikle mantığın yerine gelmesinden dolayıdır
- 376009. ama dürüst bir katil
- 376013. fakat evsiz olduğunu söylemişti
- 376017. ama idare
- 376021. ama çoktan uzaklaşmıştı bile
- 376025. ama o benimdi
- 376029. ama az bir farkla
- 376033. ancak sözlerini bizzat veremiyor mu
- 376037. ama bunu yapamaz
- 376041. hiç uyuyakalmaz ki
- 376045. ama güzeldi
- 376049. ama bana silah satmadı
- 376053. fakat geri dönmedi
- 376057. değildi ama
- 376061. kesinlikle ilgilenmiyor
- 376065. ama anesteziye gerek kalmaz
- 376069. ama bir beyefendiye yakışmaz değil mi
- 376073. ama imkânsız değil
- 376077. evlilik günün değil ama
- 376081. görünse de aslında sadece japonlara uşaklık ediyor
- 376085. ama yine de tıbbi bakımın ayrım
- 376089. ama sanki olduğundan çok uzaktaymış
- 376093. ama o haklı
- 376097. ama kapı kilitli
- 376002. ama babama karşı çok iyiydi ve
- 376006. ama aptalca
- 376010. ama dedi ki
- 376014. ama o güçlü
- 376018. ama idare eder
- 376022. ama boştu
- 376026. " ama apaçık oradaydı
- 376030. ama o hep kaçmayı başardı
- 376034. haberi yok ama
- 376038. de sahibi değil ya
- 376042. ama hala bir kumar
- 376046. ama piç olduğu gerçeğini değiştirmez
- 376050. ama cevap vermedi
- 376054. bunları o öğretmemişti
- 376058. ama değilmiş
- 376062. yeni vinç çizimleriyle kesinlikle ilgilenmiyor
- 376066. ama öyle kalmayacak
- 376070. ama film değil
- 376074. ama burada seninle olan o değil
- 376078. görünse de aslında
- 376082. ama acıyor
- 376086. " fakat
- 376090. oysa sıradan bir gün
- 376094. ama değişik
- 376098. arıyorum ama kapı kilitli
- 376003. ama işim bu
- 376007. ama boş
- 376011. söylemedi ama
- 376015. ama kendisi sağlam adamdır
- 376019. ama o sarhoştu
- 376023. ama o sadece
- 376027. ama azaltmıştı
- 376031. ama öyle işte
- 376035. bundan haberi yok ama
- 376039. denizin de sahibi değil ya
- 376043. ama ne işe geliyor
- 376047. ama piç olduğu gerçeğini değiştirmez bu
- 376051. ama sorumluluk almak istemedi
- 376055. ama dönmedi
- 376059. ama kendisi değildi
- 376063. ama dönmüyor
- 376067. ama aptal değil
- 376071. ama kaptan değil
- 376075. ama şimdi orada değil
- 376079. görünse de aslında sadece
- 376083. fakat hala onunla
- 376087. ama o evli
- 376091. ama deli
- 376095. ama meşgul
- 376099. yolunu arıyorum ama kapı kilitli
- 376004. ama geldiğinde çatıkatını kullanırdı
- 376008. çok gurur duyardı
- 376012. çok iyi çaldığınızı söyledi
- 376016. ama her çocuk gibi
- 376020. değildir ama bana hep iyi davranmıştır
- 376024. bana karşı çok nazikti
- 376028. ama az bir
- 376032. ancak asla sahip
- 376036. fakat üç gündür kapıya cevap vermiyor
- 376040. ama henüz elinde kanıt yok
- 376044. ama öldürmez
- 376048. ama en iyisi bu
- 376052. ama artık bunu yapamaz
- 376056. ama öldürmedi
- 376060. ama deli falan değildi
- 376064. ama satmıyor
- 376068. ama hiç de mütevazi değil
- 376072. ama katil değil
- 376076. günün değil ama
- 376080. görünse de aslında sadece japonlara uşaklık
- 376084. hâlâ yaşıyor ve
- 376088. ama adam sorumsuzun teki
- 376092. ama halk onu seviyor
- 376096. ama yıllardır burada
- 376100. girmenin yolunu arıyorum ama kapı kilitli