Les mots et expressions turcs les plus fréquents dans les corpus arabes-turcs (397501-397600)
- 397501. de aşık olmuşumdur
- 397505. gardens'da
- 397509. şu anda savaşıyor olurduk
- 397513. kampüsümde
- 397517. kampüsün çevresinde
- 397521. bolivya komünist partisi üyesi
- 397525. yedi ders saati
- 397529. gidip bir kapı tekmelemeye ne
- 397533. enkazda etrafa
- 397537. sağlam kalmasına
- 397541. atın çukura
- 397545. onu partilerde
- 397549. partideydim
- 397553. saha takımının
- 397557. evrak çantasında
- 397561. ben zaten bir müşteriye
- 397565. işin aslı sizi cenova
- 397569. bunu ciddi ciddi düşünüyorum
- 397573. aslında efendim
- 397577. bu onun yaptığı anlamına gelmez
- 397581. çok özlemişim gerçekten
- 397585. taktığınızın aynısı
- 397589. aslında burası
- 397593. gerçekte o
- 397597. aslında geçen yıldan beri
- 397502. taşın içinde
- 397506. arkasındaki dar sokaktaydı
- 397510. dünya savaşındaki
- 397514. kampüsteki o
- 397518. alevlerin arasındayken
- 397522. komünist partisi'ndeki
- 397526. işe karışmak
- 397530. ahırdalar
- 397534. - ahırda
- 397538. estetik işinin sağlam kalmasına
- 397542. ateş çukurunda
- 397546. partide o
- 397550. yarınki mezuniyet partisinde
- 397554. valizde
- 397558. aslında bana öğrettiği her şeyi hatırlıyorum
- 397562. aslında veronica'yla
- 397566. işin aslı sizi cenova'nın
- 397570. aslında daha iyi bir fikrim var
- 397574. ediyormuş gibiydi
- 397578. de beğendim aslında
- 397582. - aslında o kararı ben vermiyorum
- 397586. aslında durumun
- 397590. bu aslında bir satış işi değil
- 397594. aslında şu
- 397598. karakter analizi
- 397503. an gözaltında
- 397507. kendisi dün bahçedeki
- 397511. dünya savaşı'nda amerikan tankları
- 397515. kampüste bir
- 397519. kuşakta yer
- 397523. walker'ın partisinde
- 397527. bir avukat tutma
- 397531. dibe vurmuştum
- 397535. ahırdaydı
- 397539. o delikte
- 397543. bir ateş çukurunda
- 397547. de partide
- 397551. ikisine çıkarsın
- 397555. çantadaydı
- 397559. seninle bu şekilde zaman geçirmeyi çok seviyorum
- 397563. aslında sen
- 397567. aslında bence annem
- 397571. aslında iyi
- 397575. sanki aşkını ilan ediyormuş gibiydi
- 397579. fikrini de beğendim aslında
- 397583. aslına bakarsan benim yok
- 397587. aslında onların
- 397591. aslında şimdi tren
- 397595. burası aslında
- 397599. devletin en
- 397504. gözaltındalar
- 397508. şu anda savaşıyor
- 397512. muhafızları'
- 397516. sen kampüsteki o
- 397520. partisi'ndeki
- 397524. matematiğe dönmüştüm
- 397528. kreşte en
- 397532. en alt kademedeydi
- 397536. onun ahırda
- 397540. o çukurda
- 397544. takılırdın
- 397548. da partide
- 397552. katırtırnağı tarlasında
- 397556. çantada mı
- 397560. aslında onun
- 397564. aslında sen güzelmişsin
- 397568. ciddi ciddi düşünüyorum
- 397572. aslına bakarsan kurşun yaraları gördüm
- 397576. ben aslında bunu sizi okula bırakırken ya
- 397580. direği fikrini de beğendim aslında
- 397584. aslında su
- 397588. aslında onların müşterilerinin peşinde
- 397592. aslında şimdi tren çok kalabalık olacak
- 397596. babam benimle zaman geçirmeyi seviyor
- 397600. hükümetin içinde