Aber ich versichere Ihnen, die Leute, die getestet werden, sind ein Teil von etwas Größerem. | Open Subtitles | ولكن أؤكد لك أن هؤلاء الناس الذين سوف يختبرون جزء من شي كبير جدآ |
ich versichere Ihnen, dass diese beiden und ich angeheuert wurden, um ein Ungeheuer aufzuspüren. | Open Subtitles | أؤكد لك أن كلا منهما وانا أيضاً أتينا إلى هنا وراء أعتقادنا بأنك وحش |
ich versichere Ihnen, da gibt es nichts Geheimnisvolles. | Open Subtitles | أنا أؤكد لك أن الأمر ليس غامضا على الإطلاق |
ich versichere Ihnen, unsere Geduld ist bald am Ende. | Open Subtitles | و من هذا المنطلق أؤكد لك .. أن صبرنا قد شارفَ على النفاذ. |
Herr Stadtrat, ich versichere Ihnen, diese Statistiken wurden nicht schöngerechnet. | Open Subtitles | أيها النّائب ، بوسعي أن أؤكد لك أن هذه الإحصاءات لم يتم تجميلها |
ich versichere Ihnen, dass wir ähnliche Prioritäten haben. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لك أن لدينا نفس الأولويات |
Herr Minister, ich versichere Ihnen alles ist in Ordnung | Open Subtitles | سيدي الوزير ، أؤكد لك أن كل شيء على ما يرام |
Herr Minister, ich versichere Ihnen alles ist in Ordnung | Open Subtitles | سيدي الوزير ، أؤكد لك أن كل شيء على ما يرام |
Ich verstehe, aber ich versichere Ihnen, dass jetzt... der richtige Zeitpunkt ist. | Open Subtitles | أنا أفهمك, ولكنني أؤكد لك أن الآن هو الوقت المناسب. |
Die Privatsphäre meiner Klientin ist nicht verhandelbar. ich versichere Ihnen, die Liste ist echt, Herr Richter. Und Ihr Name ist darauf. | Open Subtitles | لا يمكنني التفاوض بشأن خصوصيات موكلتي ولكني أؤكد لك أن القائمة حقيقة يا سيادة القاضي |
ich versichere Ihnen, meine Ergebenheit gilt einzig und allein der Noublesso. | Open Subtitles | أؤكد لك أن ولائي الاول دائماً لـ نويليسو |
ich versichere Ihnen, hier sind alle wichtig. | Open Subtitles | أؤكد لك أن الجميع هنا حيوي في هذه العمليه |
Aber ich versichere Ihnen... alles, was Sie seltsam finden, hat einen Sinn. | Open Subtitles | لكني أؤكد لك... أن هنالك غرضٌ لكل شيء تجده غريباً جداً. |
ich versichere Ihnen, dass mein Verständnis für Konsequenzen ziemlich klar zum Ausdruck gebracht wird, sobald meine Mutter frei ist. | Open Subtitles | أؤكد لك أن فهمي للعواقب سيكون واضحاً بمجرد خروج أمي |
Ich weiß, dass Sie glauben, mich im Schwitzkasten zu haben, Mr. Asher, aber ich versichere Ihnen, dass niemand die Zwillinge oder ihre Ausbildung gefährdet. | Open Subtitles | اعلم بأنك تظن اني عدوة لك يا سيد آشر ولكن دعني أؤكد لك أن لا يوجد أحد سيعرّض حياة التوأم المهنية للخطر أو تدريباتهم |
Doch, aber ich versichere Ihnen, dass ich nichts damit zu tun hatte. | Open Subtitles | نعم سيدتي، لكن أؤكد لك أن ليس علاقي لي بالأمر |
ich versichere Ihnen, dass meine Reise und die Zustimmung zum Gesetz vollkommen unabhängig waren. | Open Subtitles | أود أن أؤكد لك أن الرحلة التي قمت بها والمشروع الذي أنوي تقديمه لا علاقة بينهما أبدًا |
ich versichere Ihnen, das ist kein Problem. Die Straßen gehören mir. | Open Subtitles | أؤكد لك أن لا مشكلة، فأنا أملك الشوارع - هناك مشكلة يا أحمق - |
ich versichere Ihnen, dass Wujing ziemlich real ist und mich angeheuert hat. | Open Subtitles | .أؤكد لك أن "ووجينج " حقيقي تماما،وانه استأجرني |
ich versichere Ihnen, dass es nicht wieder passieren wird. | Open Subtitles | أؤكد لك أن هذا لن يحدث مرة أخرى |