"أبداً عن" - Traduction Arabe en Allemand

    • nie von
        
    • nie über
        
    • je von
        
    • jemals von
        
    • nie mit
        
    • nie darüber
        
    Der Zar war überrascht und sagte, ... er hätte noch nie von solch einem einzigartigen und feinen Material gehört. Open Subtitles وأعترف الملك بأنه لم يسمع عن هذا من قبل أبداً عن هذه المادة الفريدة والجيدة
    Sie sind ein wenig von Ihrer Aussage abgewichen. Sie haben mir nie von diesem Gespräch erzählt. Open Subtitles لقد انحرفت عن النص في شهادتك لم تخبرني أبداً عن تلك المحادثة
    Der wird mich nie über die Broncos oder die Nuggets schreiben lassen. Open Subtitles أتعلم، لن يدعني أكتب أبداً عن البرونكوز أو عن النوغيتز
    Wir sprachen nie über Kinder. - Du hattest Vorbehalte. Open Subtitles لم نتكلم أبداً عن الأولاد لديك تحفظات بشأن الأطفال
    Habt ihr je von freien Männern in der Arena gehört? Open Subtitles لم أسمع أبداً عن رجال أحرار يقاتلون في الحلبات
    Haben Sie jemals von einer verstorbenen Agentin namens Helen Hansen gehört? Open Subtitles هل سمعت أبداً عن عميلة متوفية بإسم "هيلين هانسن"؟
    Noch nie von dem Mann gehört. Der ich nicht bin. Open Subtitles ،لم أسمع أبداً عن هذا الرجل والذي ليس أنا
    Noch nie von dem Mann gehört. Der ich nicht bin. Open Subtitles ،لم أسمع أبداً عن هذا الرجل والذي ليس أنا
    Ich habe noch nie von so vielen Tornados gehört. Open Subtitles لم أسمع أبداً عن أعاصير كثيرة كهذه من قبل
    Noch nie von einem Kamm gehört, du kleiner Wilder? Open Subtitles ألم تسمع أبداً عن المُشْط‏ أيّها الصغير ؟
    Schätze, sie haben noch nie von einem Todesschuss gehört. Open Subtitles أعتقد أنهم لم يسمعوا أبداً عن الطلقة القاتلة
    Aber ich hab noch nie von einer Tatiana Romanova gehört. Open Subtitles ولكنى لم أسمع أبداً عن تانيانا رامانوفا
    Das sind Journalisten, die sonst nie über Schweine schreiben. Open Subtitles هؤلاء صحافيون لا يكتبون أبداً عن الخنازير.
    Er sprach nie über seine Freunde. Open Subtitles لا، لم يخبرني أبداً عن أصدقائه
    Redet ihr Wichser nie über was Schönes? Open Subtitles ألا تتكلمون أبداً عن شيئ لطيف؟
    Sprechen wir deshalb auch nie über Mom? Open Subtitles . . ألهذا لا نتحدث أبداً عن أمي؟
    Und wir reden nie über unser Privatleben. Open Subtitles ولا نتكلم أبداً عن حياتنا الشخصية.
    Haben Sie je von dem 22-Kaliber-Mörder gehört? Open Subtitles ألم تسمع أبداً عن قاتل العيار 22 ؟
    Hat ihr Mann je von den Lennoxes gesprochen? Open Subtitles -زوجك لا يتحدث أبداً عن عائلة (لينيكس)؟ -لا
    Hast du jemals von LX Dynamics gehört? Open Subtitles هل سمعت أبداً عن "إل إيكس دايناميكس؟"
    Hast du jemals von Physik gehört? Open Subtitles هل سمعت أبداً عن الفيزياء؟
    Kein Wunder, dass du nie mit der Suche aufgehört hast. Open Subtitles لا عجب بأنكَ لم تتوقف أبداً عن البحث عندما كنا في الجانب الآخر كان الأمر مرعباً جداً, ولا يصدق
    Ich schätze, ich war selbstbezogen. Ich hab' nie darüber nachgedacht, das du vielleicht noch verletzt bist. Open Subtitles أعتقد بأنني كنت أنانية، لم أتوقف أبداً عن التفكير بأنك لازلت تتألم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus