"أبداً لا" - Traduction Arabe en Allemand

    • niemals
        
    • nie wieder
        
    • ist nie
        
    Du kannst es niemals ausgeben. Nicht deins, nicht das der Bank. Open Subtitles لا يمكنك أن تنفقها أبداً لا أموالك ولا أموال البنك
    Sie flüsterten mir zu, dass dies unser Geheimnis sei, dass wir es niemals jemandem erzählen durften. Open Subtitles هَمسوا لي بأنّه كَانَ سِرَّنا، بأنَّ نحن نَبقيه في قلوبِنا إلى الأبد، أبداً لا تَكْشفْه.
    Sie wissen so gut wie ich, dass eine spontan getroffene Entscheidung niemals perfekt ist. Open Subtitles تَعْرفُ بالإضافة إلى أنا أعْمَلُ القرارات جَعلتْ في حقيقيةِ الوقت أبداً لا يُتقنُ.
    Traue niemals einem Mann mit schmalen NasenIöchern und dünner Lippe. Gringoire! Open Subtitles أبداً لا تثق برجل بالخياشيم المقروصة والشفاه الرقيقة
    Sieh nur zu, dass es nie wieder vorkommt. Open Subtitles أنت فقط تَرى بأنّ هو أبداً لا يَحْدثُ ثانيةً.
    Das war's. Und es ist nie nur ein Mal. Open Subtitles لذا، أبداً لا تعني مرة واحدة على أيّة حال
    Ich hab gehört, dass Beziehungen die auf intensiven Erlebnissen basieren, niemals klappen. Open Subtitles سَمعتُ العِلاقاتَ إستندتْ على التجاربِ الحادّةِ أبداً لا تَعْملُ. الموافقة.
    niemals nie-nie-nie-nie-niemals hier vorbei. Open Subtitles للأبد , أبداً , أبداً , أبداً أبداً، أبداً لا تأتي إلى هنا
    Wer logisch argumentiert, hat niemals Unrecht. Open Subtitles لأنك إذا تجادل بشكل صحيح،' أنت أبداً لا تخطئ.
    Lege dich niemals mit einem Vampir an, der hungrig ist, auch wenn es deine beste Freundin ist. Open Subtitles أبداً لا تواجهوا مصاصي دماء عندما يكونون جياع حتى لو كانوا أفضل أصدقائكم
    Du ruhst dich wohl niemals aus? Open Subtitles هَلْ أنت أبداً لا تَحصَلُ عَلى أيّ إستراحة؟
    Ich will dich niemals, niemals wieder sehen. Open Subtitles أبداً أبداً لا تضع عينك في عيني مرة أخرى
    Wenn sie den Kochkanal drinhat, BOOM, wacht sie niemals auf. Open Subtitles تَفْتحُ القناةَ الطَابِخةَ، الإزدهار، هي أبداً لا تَستيقظُ.
    Die erste Regel eines Anwalts ist, niemals eine Frage zu stellen auf die man keine Antwort möchte. Open Subtitles أول قاعدة بكونكَ محامياً، لا تطرح سؤالاً أبداً لا تريد جواباً له
    Umhänge sind lahm. Kannst deinem Cousin sagen, ich hab' das gesagt. Eigentlich, tu' dies nie, niemals. Open Subtitles العباءات مملة اخبري قريبك أنّي قلت هذا , فالحقيقة , أبداً , أبداً لا تقولي هذا.
    Klaut niemals in eurer eigenen Gegend. Open Subtitles أبداً لا تضايق أي شخص في ملكك الحيّ.
    Tu niemals einem lebenden Wesen etwas zuleide. Open Subtitles و أبداً لا نؤذى أى شئ به حياة.
    Sag niemals "nein" zu einem Geiselnehmer. Open Subtitles لا تقل أبداً "لا" لمحتجز الرهائن. إنه في الكتيب.
    Aber dass das klar ist, wenn du die Macht der Quelle hast, sehe ich dich nie wieder. Open Subtitles الغرامة. لكن فقط لذا نحن واضحون، عندما تَحْصلُ على سلطاتِ المصدرَ، أنا أبداً لا أَسْمعُ منك ثانيةً.
    Tu das nie wieder. Ich möchte keine Sträflinge in der Nähe meiner Familie. Open Subtitles .لا تفعل ذلك أبداً .لا أريد محتالين قربَ عائلتي
    Das ist nie gut. Open Subtitles حَسناً، الذي أبداً لا يُساعدُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus