Weißt du noch, was wir auf dem Rücksitz angerichtet haben? | Open Subtitles | أتذكري كل الأشياء التي فعلناها في المقعد الخلفي ؟ |
Weißt du noch, als wir klein waren, waren wir immer draußen, bis es dunkel wurde. | Open Subtitles | أتذكري عندما كنا صغارا، كنا نبق خارجا طوال اليوم حتى يسقط الظلام. |
Weißt du noch, was du über Walker sagtest, als wir herausfanden, dass er seinen Sohn beobachtet? | Open Subtitles | أتذكري ما قلتيه عن واكر. حينما اكتشفنا انه كان يراقب ابنه. |
Erinnerst du dich an den Mann der auf der Straße lag, am Tanzabend? | Open Subtitles | أتذكري ذلك الرجل الذي كان راقداً على الطريق في ليلة الحفل الراقص؟ |
Übrigens, Erinnerst du dich, wie du dachtest, ich wäre wirklich intelligent? | Open Subtitles | بالمناسبة , أتذكري كيف ظننتي اني ذكي جدا؟ |
Weißt du noch, wie ich lauter mexikanische Feuerwerkskörper kaufte, um nie wieder Weihnachtsgeschenke kaufen zu müssen? | Open Subtitles | أتذكري عندما اشتريت كل تلك المفرقعات النارية المكسيكية حتى لا يتوجب علي شراء هدايا في الكريسماس مُجدداً ؟ |
- Komm schon, die Wahrheit wird dich befreien, Weißt du noch? | Open Subtitles | لا تجعلني اقول ذلك هيا .الحقيقة ستحررك .أتذكري |
Weißt du noch, was mit uns passiert ist, was sie uns angetan haben? | Open Subtitles | أتذكري ما حدث لنا؟ ما فعلوه بنا؟ |
Weißt du noch, wie sie eingezogen sind? | Open Subtitles | أتذكري عندما أنتقلوا الى هنا |
Weißt du noch, wie sie sich immer gedreht haben? | Open Subtitles | أتذكري كيف كانت تدور ؟ |
Weißt du noch, wie du Marvins Schnuller im Bus vergaßt und diese alte Frau Marvin gehalten hat? | Open Subtitles | أتذكري ذلك اليوم (الذي نسيتي فيه لهّاية (مارفن علي متن الحافلة، وتركت السيدة المسنة تحتضنه؟ |
"Always and forever", Erinnerst du dich an den blöden Song? | Open Subtitles | "دائمًا وللأبد" أتذكري تلك الأغنية الغبية؟ |
Erinnerst du dich als wir kleine Mädchen waren? | Open Subtitles | أتذكري حينما كنـّا فتيات صغيرات؟ |
Erinnerst du dich an Anna, die ihre Gedichte vom Gefängnisdach warf? | Open Subtitles | أتذكري يا (آنا) من ألقى القصائد... من فوق سطح السجن؟ |