Ich frage mich, ob es moralisch vertretbar ist, einen Mann mit Teleobjektiv und Fernglas zu beobachten. | Open Subtitles | أتسأل إذا كان من الصواب مراقبة رجل بالمنظارِ وعدسة ذات بؤرة كبيرة |
Ich frage mich, was die sagen würden, wenn sie mich so sehen könnten. | Open Subtitles | احيانا أتسأل ماذا سيعتقدوا ؟ لو أمكنهم رؤيتى كما انا |
Oh Mann, Ich frage mich, was sie wohl denkt, wenn sie wüsste, dass ich deinen Schwanz im Mund hatte. | Open Subtitles | يا إلهي أتسأل ما شعورها عندما تعرف أن قضيبك كان في فمي |
Ich habe mich gefragt ob ich sie nicht zuerst was fragen könnte? | Open Subtitles | و لكن أنني أتسأل إذا كنت سوف اسألك سؤالاً أولا ؟ |
Wer kann das wohl sein? Nein, nicht Sie, Fräulein. Einfach 181 . | Open Subtitles | أتسأل ترى من قد يكون ؟ ترى هل هى من اختى |
Natürlich höre ich keine und ich fragte mich, ob ich etwas falsch mache. | Open Subtitles | أنا، بالطبع، لم أفعل، لذلك كنت أتسأل إذا كنت أفعل شيئاً خاطئاً. |
Ich frage mich, was die Leute sagen würden, wenn sie wüssten, wie Sie hier drin von ihnen reden. | Open Subtitles | أتسأل مالذي قد يقوله الناس لو سمعوا ما تقوله هنا. |
Ich frage mich, ob dieses Vampirliebchen mich jetzt hören kann. | Open Subtitles | أنا أتسأل إن كانت محبة الأنياب تسمعني الآن .. |
Ich frage mich, ob sich viel geändert hat, wenn wir 2018 die Trilogie wieder gucken. | Open Subtitles | أتسأل لو أن الأمور ستختلف كثيراً حين نشاهد الثلاثية مرةً اخرى في 2018 |
Hey, diese Tür ist mir noch nie aufgefallen. Ich frage mich, wo sie hinführt. | Open Subtitles | لم ألحظ هذا الباب من قبل أتسأل إلى أين يؤدي |
Er ist wahrscheinlich in den 50ern, hat vielleicht Kinder, wurde geschieden, eine zweite Frau, weitere Kinder, und Ich frage mich, was denkt er über sich selbst? | Open Subtitles | لابد أنه فى سن الخمسين ، و لديه أولاد مطلق ، زوجة أخرى ، أطفال أكثر و أنا أتسأل |
Ich frage mich, ob ich... den Herren bitten könnte, sich an die Regeln zu halten. | Open Subtitles | .... أتسأل لو أستطيع أن أطلب من السادة إستكمال الإجراءات هنا |
Ich frage mich, ob er weiß, was drin ist. | Open Subtitles | لكن أتسأل إذا كان يعرف ماذا بداخلة ؟ |
Ich frage mich ob Primanerscheiße besser riecht als Mittelstufenscheiße. | Open Subtitles | أتسأل عما إذا كان طعم تغوط "المستوى السادس" أفضل من طعم تغوط "المستوى الأول" |
Ich frage mich, ob ihr beiden Jungs was zu trinken haben wollt? | Open Subtitles | كنت أتسأل ربما أشتري لكم مشروب يا أولاد |
Also habe ich mich gefragt, ob es Ihnen etwas ausmachen würde, Ihren Rasen ein wenig in Ordnung zu bringen und vielleicht ihre Dachrinnen sauber zu machen? | Open Subtitles | لذا كنت أتسأل إذا الأن وبعد .. أن كنت ترغب في ترتيب حديقتك. و تنظيف مزاريبك؟ |
Ich habe mich gefragt, was wir jetzt machen. | Open Subtitles | أنا كنت أتسأل للتو ما الذى يمكنه فعله الأن |
Ich habe mich gefragt, ob es möglich wäre, dass ich heute Nacht bei dir schlafe? | Open Subtitles | لقد كنت أتسأل هل يمكنى ان أبقْ معك الليله |
Hacken und Spaten, Pfannen, Packesel. Was das wohl alles kosten würde? | Open Subtitles | الفئوس والمجارف والمقالى والأبغال أتسأل كم سيكلفنا كل هذا |
Ich fragte mich, was ich sagen und tun würde, falls ich Dich wiedersähe. | Open Subtitles | أتسأل ماذا سأقول وسأفعل إذا رآيتك مرة آخرى |
Kapitän, ich wollte Sie fragen, wenn der Professor nicht an Land geht, ob ich für ihn gehen kann. | Open Subtitles | أيها الكابتن , أتسأل طالما الأستاذ لا يريد الذهاب إلى الشاطىء إذا كان ممكناً أن أذهب بدلاً منة |
- Ich habe ihn mit Mayella gesehen. - Was meint ihr, warum er wohl weint? | Open Subtitles | أتسأل ما الذى فعلة حتى يبكى علية ؟ |