"أتكلم عن" - Traduction Arabe en Allemand

    • rede von
        
    • spreche von
        
    • rede über
        
    • spreche über
        
    • spreche aus
        
    • meine den
        
    • meine damit
        
    • spreche vom
        
    • sprechen
        
    • meinte
        
    Ich rede von einem gepflegten Bordell mit Klassefrauen und sauberen Laken und anständiger Hygiene. Open Subtitles أنا أتكلم عن منزل دعارة رفيع، فيه فتيات لديهن مستوى ومفارش نظيفة... لائقة
    - Ich rede von unserem Viertel. - Und ich davon, dass ich dein Boss bin. Open Subtitles ـ أنا أتكلم عن الحي ـ وأنا أتحدث عن كوني رئيسك
    Ich spreche von so einem Großen, das Norm getötet hat. Open Subtitles ، أنا أتكلم عن واحدة من ذات الحجم الكبير مثل التي قتلت نورم
    Ich rede nicht von deinen Verabredungen. Ich rede über Liebe. Open Subtitles أنا لا أتكلم عن النساء اللاتي تواعدهن أنا أتكلم عن الحب
    Ich war high. Am hellichten Tage spreche über so'n Zeug nicht. Open Subtitles أنا كنت أتعطى لا أتكلم عن هذا في عرض النهار
    Weißt du, das Lustige an der Gefangenschaft, und ich spreche aus Erfahrung. Open Subtitles أتعلم، هناك أمور طريفة عن الحبس و أنا أتكلم عن تجربة
    Ich rede von Einsätzen in Krisengebieten. Open Subtitles لا,لا, أتكلم عن الهبوط في منطقة خطيرة للغاية
    Ich rede von richtigem Protein, Männerprotein. Open Subtitles أتكلم عن بروتين حقيقى مثل البروتين البشرى
    Nein, nicht an Dämonen. Ich rede von Hunger. Open Subtitles لا ،لا ، لا ليس على المشعوذين . أنا أتكلم عن المجاعة
    Ich rede von Millionen von Dollar und du würdest es für Sex ausgeben. Open Subtitles أنا أتكلم عن الملايين وأنت تريد فقط الجنس
    Nein. Das meine ich nicht. Ich rede von jemand Besonderem. Open Subtitles كلا , لم تفهمي يا رجُل أتكلم عن فتاةٌ مميزه , أختلاف كبير
    Ich spreche von einer Stadt, die einen Maskierten verehrt, der Selbstjustiz übt. Open Subtitles أنا أتكلم عن مدينة تمجد خارجاً على القانون
    Ja, ich spreche von Smartphones ... und nicht von TED نعم أنا أتكلم عن الهواتف الذكية
    Ich spreche von einem ordentlichen vielschichtigem Sicherheitssystem Open Subtitles أنا أتكلم عن نظام أمن متعدد المستويات
    Ich rede über das klassische Paradox von Zeit. Open Subtitles أتكلم عن التسلسل فى أحداث التاريخ
    Ich rede über Jets, Mann. Open Subtitles أتكلم عن الطائرات النفاثة ! الطائرات النفاثة
    Sie helfen, obwohl sie denken, ich spreche über Heroin. Open Subtitles إنها تساعد، رغم أنهم يظنون أنني أتكلم عن الهيروين.
    Ich spreche über professionelle Höflichkeiten. Open Subtitles أنا أتكلم عن المجاملات المهنية
    Ich spreche aus Erfahrung. Open Subtitles أنا أتكلم عن تجربه
    - Nein. Ich meine den alten Mythos, die Triade. Open Subtitles لا، أنا أتكلم عن الأساطير الثالوث
    Ich meine damit, dass die magischen Kräfte unserer Familie dir bei deiner Reise helfen können. Open Subtitles أنا أتكلم عن استخدام سحر العائلة لتقومي بالذي أتيتِ لفعله
    Ich spreche vom langandauernden Fegefeuer. Der Verdacht, der nie ausgeräumt wird. Open Subtitles أنا أتكلم عن عذاب ذلك على المدى الطويل الشكّ الذي لن يزول أبدا
    Ich erröte vor Scham, vor dieser erlauchten Versammlung davon sprechen zu müssen, doch leider, Open Subtitles أحمر خجلاً أن أتكلم عن هذا أمام هذا الجمع المهيب لكن بكل حزن
    Eigentlich meinte ich die Tatsache, dass er ein kompletter Psychopath ist. Open Subtitles فى الواقع، لقد كنت أتكلم عن حقيقة كونه مختل عقلياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus