"أجبرنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • mussten
        
    • gezwungen
        
    • er zwang uns
        
    Erinnerst du dich an die unzähligen Heldensagen, die wir als Kinder auswendig lernen mussten? Oh ja. Open Subtitles هل تتذكر تلك القصص عن الشجاعة التي أجبرنا على الإلتزام بها في الذاكرة ونحن أطفال؟
    - Wir mussten herkommen, Tangina. - Ich weiß. Open Subtitles ـ أجبرنا على أن نأتي ، تانجينا ـ أعلم ذلك
    Wir mussten nach den Wraith alles neu aufbauen. Open Subtitles لقد أجبرنا على إعادة البناء بعد مجيء الريث
    Genau wegen dieses Benehmens hat Ihre Familie uns gezwungen, ihn in den Ostflügel zu verlegen. Open Subtitles حسنُ، أهذا نوعًا ما من لغة عائلتكِ الذي أجبرنا على نقله للجناح الشرقي للمستشفى.
    Was wir tun mussten, ist beschämend, aber er zwang uns dazu. Open Subtitles إنه لمن العار ما كنا نفعله، لكنه أجبرنا على فعل ذلك، صحيح؟
    Wir mussten Dumbledore schwören, dir nichts zu erzählen. Open Subtitles دمبلدور أجبرنا على أن نقسم بأن لا نخبرك شيئا
    Nun ja, nicht jeder ist glücklich... über die Kompromisse, die wir machen mussten. Open Subtitles حسنا ً ، ليس كل شخص سعيدا ً بشأن بعض التسويات التي أجبرنا على فعلها
    Wir mussten bohren. Deine Zahlen waren ungenau, nutzlos. Open Subtitles أجبرنا على الحفر، أرقامكم لم تكن حاسمة، لا طائل منها
    Was wir tun mussten, ist beschämend, aber er zwang uns dazu. Open Subtitles إنه لمن العار ما كنا نفعله، لكنه أجبرنا على فعل ذلك، صحيح؟
    Wozu uns dieser Mann gebracht hat, was wir mit dieser Frau tun mussten ... wird er nun mit allen Sitibi tun. Open Subtitles ...ما أجبرنا رجاله على فعله بتلك المرأة سيقوم هو بفعله الآن مع كلّ السيتيبيين
    - Wir mussten dort schon als Kinder hin. Open Subtitles أجل , أجبرنا على الذهاب عندما كنا صغار
    - Es ist Budzo. Wir mussten eine Brücke weben, damit er nach Zambezia kann. Open Subtitles أجبرنا أن نصنع له جسرا ليمكنه الوصول لـ (زامبيزيا)
    Wir mussten, wegen Jack. Open Subtitles أجبرنا (جاك) على هذا
    Als wir in dem Raum gefangen waren, waren wir gezwungen miteinander zu reden und ich fand einige unglaubliche Dinge über unsere Kinder heraus. Open Subtitles كوننا محتجزين في غرفة واحدة قد أجبرنا ،على التحدث حقاً إلى بعضنا .لقد إكتشتف بعد الأشياء التي لا تصدق عن الأطفال
    Das war eine Tragödie, aber es hat uns wirklich dazu gezwungen, das, was wir tun, neu zu gestalten. TED لقد كانت مأساة، لكنه أجبرنا حقاً على إعادة التركيز على ما كنا نفعله.
    Ich sagte es Ihnen schon, er zwang uns zu sagen, was er wollte. Open Subtitles لقد أخبرتك، أجبرنا على قول ما يريده!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus