"أحاول أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • wollte
        
    • Ich will
        
    • versuche zu
        
    • Ich versuche es
        
    • will dir
        
    • versuche nur
        
    • will nur
        
    • versucht zu
        
    • versuche ich
        
    • versuchte
        
    • versuchen
        
    • möchte
        
    - Das wollte ich dir erzählen. Der Weg bis hierher war ein Abenteuer. Open Subtitles هذا ما كنت أحاول أن أخبرك به لقد قابلت فتاة في الشارع
    Vielleicht bin ich zu weit gegangen. Aber ich wollte nur, dass er redet. Open Subtitles ربما كنت مخالفاً إلى حدٍ ما لقد كنت أحاول أن أجعله يتكلم
    - Angst machen kannst du einem gut. - Ich will uns den Hintern retten! Open Subtitles ـ أنك تبلي بلاءاً حسن في إخافتي ـ أنا أحاول أن أنقذ أنفسنا
    Ich versuche zu sagen, dass Würde nicht nur auf Arbeit bezogen werden sollte. TED كل ما أحاول أن أقوله هو أن الكرامة لا يجب أن تتعلق فقط بالعمل.
    Bleibst du am MIT, oder machst du etwas damit? PM: Ich versuche es verfügbarer für Menschen zu machen, TED أم تنوي فعل شيء آخر في المشروع؟ براناف ميستري: أحاول أن أجعل هذا المشروع متوفراً للناس
    Ich will dir keine Angst machen, aber Ich will dir damit sagen, dass dieser Terror ein echter und lebendiger Terror ist, der mich ergriffen hat, Open Subtitles أنا لا أريد اخافتك. ولكن ما أحاول أن أقوله لك هو أن تلك اللحظة من الرعب. أنها حقيقية و رعب معاش هو العيش معي الأن
    Ich versuche nur, euch mit dem Kind zu helfen, sonst nichts. Open Subtitles . فقط أحاول أن أساعدك مع الطفل ، هذا فقط
    Ich will nur nett zu ihm sein, denn bald ist er Teil dieser Familie. Open Subtitles أنا أحاول أن أكون لطيفةً معه، بإعتباره سيكون فرداً من عائلتنا قريباً
    Aber ich habe nur versucht zu tun was Sie gesagt haben.. Ein Privatleben zu haben. Open Subtitles كنت أحاول أن أقوم بما تقولي لي, أن أحظى بحياة خاصة
    Ich hätte auf dich hören sollen. Ich wollte dir was beibringen. Open Subtitles كان يجب أن أستمع لك فأنا كنت أحاول أن أعلمك
    Selbst als ich böse auf Sie sein wollte, sah ich etwas anderes. Open Subtitles حتي عندما أحاول أن أقسو معك لا أكف عن احساسي ذلك
    Ich wollte es Ihnen schon lange sagen aber ich hab mich nicht getraut. Open Subtitles هناك شيء واحد أحاول أن أخبرك إياه منذ فترة لكنّه محرج جدا
    Ich wollte nur höflich sein. Es geht ums Geschäft, entspannen wir uns. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أكون حضرياً، هذه الأعمال، يمكننا جميعاً الإسترخاء
    Und... jetzt wollte ich das Teil hier in den Gully schieben. Open Subtitles .. و أنا أحاول أن ألقي بهذه النار في البالوعة
    Ich wollte dich nur aufmuntern, damit du die Dinge positiv siehst. Open Subtitles لقد كنت أحاول أن أبهجكِ لأجعلكِ تنظرين إلى الجانب الساطع
    Ich will Dinge zum Besseren wenden. Ignorieren Sie mich, ich bin betrunken. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أجعل الأمور تسير للأفضل ، فقط تجاهلني
    Ich will mich hier konzentrieren. Sie lassen mich nicht in Ruhe. Open Subtitles أنا هنا أحاول أن أركز وهن لا يريدن تركي وشأني
    Du hast mich da mit reingezogen. Und Ich will es durchziehen. Open Subtitles أنت من أقحمني في هذا أنا أحاول أن أنهي هذا
    Und ich versuche zu sagen, dass dies eine unglaubliche Sache ist. Open Subtitles وأنا أحاول أن أقول لك، هذا رهان على كل شيئ على أنه نوع من شيئ ما
    Ich versuche, es nicht zu sehr an mich ranzulassen. Open Subtitles ها أنا أحاول أن لا يفتضح أمري في هذا الوقت
    Ich will dir helfen, aber schlag mir keinen Pflock ins Herz wie letztes Mal. Open Subtitles حسناً أنا أحاول أن اكون مساندة في هذا الوقت إذاً فلا تحاول أن تدفع بوتد في قلبي
    Ich versuche nur herauszufinden, ab wann genau die Dinge schief gelaufen sind. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أعرف متى بالضبط أصبح جريان الأمور خاطئاً
    Ich will nur herausfinden, was da drin ist. Open Subtitles أنا أحاول أن أكتشف ما بها .. هذا كل ما في الأمر
    Das habe ich versucht zu sagen, aber ihr Leute habt mich nicht reden lassen, als wir uns alle versteckt haben. Open Subtitles هذا ما كنت أحاول أن أقوله لكن يا رفاق لم تدعوني اتحدث بينما كنا جميعا في الخزانه
    In meinem Beruf versuche ich häufig, aus Dingen klug zu werden, die nicht sehr sinnvoll sind. TED مهنياً، أحاول أن أكوّن معنى غالباً للألاشياء التي لا معنى لها أو معناها غير واضح.
    Ich versuchte also, sie zum Gehen zu bewegen, aber es gab ein kleines Problem. Open Subtitles إذا لقد كنت أحاول أن أقنعهم بالمغادرة و لكن كان هناك مشكلة واحدة
    Und jetzt verschwende ich mein Leben damit, zu versuchen, seine Zurechnungsfähigkeit zu beweisen. Open Subtitles و الآن أنا أهدر حياتي لكي أحاول أن أثبت أنه ليس بمجنون
    Ich möchte versuchen, die Größe sinngemäß zu vermitteln. TED كنت أريد أن أحاول أن أنقل نوعا من الشعور بحجم هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus