Ich mag das. Vielleicht kann ich helfen. Es füllt meine Nächte. | Open Subtitles | أحبّ القيام بذلك، فلربما أستطيع تقديم العون، إنّها تملأ لياليّ |
Vielleicht, aber Ich mag das gesamte Paket. | Open Subtitles | لعلّها كذلك، لكنني أحبّ كل هذه التفاصيل معاً. |
Und diejenige, die das tat, war die liebe meines Lebens ! | Open Subtitles | و الشخص الذي يفعل ذلك كان أحبّ أنسان على قلبي |
Es ist dumm, wenn ich mit dem Mann, den ich liebe, zusammen sein will? | Open Subtitles | إذن رغبتي في أن أكون مع الرجل الذي أحبّ هو أمر غبي؟ ..ومتطلب |
Trotz allem gefällt's mir hier. | Open Subtitles | مع كل ذلك الإضطهاد لا زلت أحبّ هذه البلد |
Ich hab sie ganz gern hier rumhängen, sie leisten mir Gesellschaft. | Open Subtitles | إنّني أحبّ أن أعلقها هنا ، فهي تشعرني بالراحة .. |
Ich mag Frauen mit Temperament. | Open Subtitles | حسنـاً، لستِ مِن المشـاغبـات إنّني أحبّ روح المرأة |
Ich mag meine Altersgenossen nicht. | Open Subtitles | الثلاثاء، السابع من يوليو لا أحبّ الناس الذين في مثل عمري. |
Ich mag keinen Sport, bei dem man nicht die Hände einsetzt. | Open Subtitles | لا أحبّ الرياضات التي لا تستعمل فيها اليدان |
Ich mag das nicht. Das macht mich sehr nervös. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أحبّ هذا هذا يجعلني عصبيه جدا |
Ich habe endlich jemanden gefunden, den Ich mag und der mich mag. | Open Subtitles | أرتبط بشخص ما أخيرا أحبّ من أبدو أن أحبّني. |
Ich mag solche Treffen nicht. Ich brauche Ihre Hilfe. | Open Subtitles | أنا لا أحبّ هذه المستعجل الإجتماعات العلنية، الوكيل مولدر. |
Okay, so sehr ich es auch liebe, diese rezirkulierte MRSA-Luft zu atmen, | Open Subtitles | حسناً، بقدر ما أحبّ كوني عالقاً في هذا الهواء المُقاوم للمثسلين، |
Aber ich habe für mich herausgefunden, dass ich die Kinder, die ich geboren habe, so liebe, dass ich mir ein Leben ohne sie nicht vorstellen möchte. | TED | ولكني أحبّ أطفالي جدًا لدرجة أنني لا أريد تخيّل حياة بدونهم. |
Diese Art über liebe zu denken, mag ich sehr. | TED | إنّني حقًّا أحبّ هذه الطريقة للتفكير بالحب. |
Deshalb liebe ich Marin County. Die Einbrecher haben Geschmack. | Open Subtitles | لهذا أحبّ مارين كونتي اصبحت أفضل نوع من اللص |
Mir gefällt nicht, was Leute wie Sie aus diesem Land machen. | Open Subtitles | لا أحبّ مـا تفعله أنتَ ونوعيتك لتلك البلاد |
Ich weiß nicht, wie lang du wegen der Immobiliensache bleibst, aber ich würd dich gern treffen. | Open Subtitles | حسناً، لا أعلم كم من الوقت لكِ حول الشيء الخاص بالعقارات، ولكنّي أحبّ أن أشرب. |
Ich kannte einst einen Mann... einen ehrenhaften Mann, einen Mann mit Prinzipien... der meinen Vater liebte... und von diesem geliebt wurde. | Open Subtitles | عرفت رجلا سابقا رجل نبيل رجل مبدأ الذي أحبّ أبّي |
Papa hat seinen Laden wirklich geliebt, aber die Geschäfte gingen immer schlechter. | Open Subtitles | أبي أحبّ حقًا هذا المكان. لكن العمل كان سيّء.. |
Seit jeher lieben die Nutzer am Bleistift, dass man ihn ausradieren kann. | TED | منذ الأيام الأولى لأقلام الرصاص، أحبّ الناس إمكانية مسح ما يُكتب بها. |
Jetzt würde ich gerne jemand zum Liebhaben finden, aber... ich kenne nur Jungs in meinem Alter, und die machen mir Angst. | Open Subtitles | الآن أرغب بشدّة أن أحبّ, لكنّي لا أقابل سوى فتيان في مثل عمري, إنّهم يخيفونني. |
Er mochte es mit dir zusammenzuarbeiten, weil du frische Augen gehabt hast, gute Instinkte und er sagte, du warst immer ehrlich zu ihm. | Open Subtitles | أحبّ العمل ،لأنّ نظرتك ثاقبه ،الغرائز الجيّدة و قال بأنّك كنتَ صادقاً معه |
Offensichtlich bin ich noch lieber ein reicher Mensch. | Open Subtitles | حسناً، بشكل واضح، أحبّ أن أرى نفسي كشخص غني بدرجة أكبر. |
Und es war toll, dass sie errieten, dass ich ihn mit Zimt mag, anders als die Meisten. | Open Subtitles | و أعجبني تخمينكَ أنّي أحبّ القرفةَ في الشوكولا، على خلاف معظم الناس. |
Man liebt, wen man liebt, Derek. | Open Subtitles | أنا حتى لا أحبّ نيكي أنا كنت غاضبة من كيني. أنت لا تستطيع مساعدة كل من تحبّ ديريك. |
Ich möchte sein Leben mit ihm teilen, ihm sagen, was ich davon halte. | Open Subtitles | أحبّ أن أتشارك معه اهتماماته, وأعطيه رأيي. |