Terroristische Attacke? Ja, sir, Sie müssen die Vor-Ort-Hilfemaßnahmen ergreifen und bleiben sie am Anschluss. | Open Subtitles | نعم سيدي، أحتاج منك بأن تُفعل إجراءات الطوارىء وأن تبقى على هذا الخط |
Ich erwarte nicht, dass Sie mit der Entscheidung einverstanden sind, aber Sie müssen sie akzeptieren. | Open Subtitles | , لم أتوقع أن توافق على هذا القرار لكنى أحتاج منك الموافقة عليه |
Er hat eine Level 2 Freigabe. Sie müssen ihn nur hochstufen. | Open Subtitles | لديه تصريح من الدرجة الثانية أحتاج منك فقط أن تقوم بتحديثه |
Aber du musst mir zum Teufel nochmal sagen, was vor sich geht. | Open Subtitles | أحتاج منك أن تخبرني فقط ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم |
du musst nach Hause. Es sind nur noch ein paar Minuten. | Open Subtitles | أحتاج منك أن تعود للداخل لم يعد على الشروق إلا دقائق معدودة |
Ich brauche dich, um das zu wissen. | Open Subtitles | أحتاج منك أن تقول لي هذا الكلام بين فترة و أخرى. |
Ich brauche dich, um mir zu sagen, ob jemand in meinem Büro ist. | Open Subtitles | أحتاج منك لتخبرني إذا كان هنالك أحد في مكتبي. |
Sie müssen dies im Uhrzeigersinn drehen. | Open Subtitles | أحتاج منك أن تديره باتجاه عقارب الساعة، رجاءً |
Sie müssen den Kadaver an einem Baum aufhängen. | Open Subtitles | لذا سوف أحتاج منك أن تقوم بتعليق هذه الذبيحة فى الشجرة |
Sie hatten einen Autounfall und Sie müssen ruhig bleiben... und stillhalten, damit wir Ihnen raushelfen können. | Open Subtitles | لقد حصل لكي حادث سيارة و أحتاج منك أن تبفي هادئة و لا تتحركي حتى نستطيع إخراجك. ما هو إسمك؟ |
Sie müssen die Überwachung aller Zugangspunkte Amerikas autorisieren, innerhalb einer halben Tagesstrecke Entfernung. | Open Subtitles | لذلك أنا أحتاج منك أن تضع عيوناً على منفذ في البلاد ضمن نطاق مدة سفر نصف يوم |
Sie müssen die Waffe niederlegen und zurück ins Haus gehen. | Open Subtitles | أحتاج منك أن تلقي السلاح أرضاً وتعود لداخل المنزل |
du musst mir helfen. Zwischen uns ändert sich nichts, das solltest du wissen. | Open Subtitles | أحتاج منك أن تساعدني، وإن ساعدتني، فالأمر لن يجدد علاقتنا، |
du musst mir einen Troll besorgen. Nein, besser noch eine Elfe. | Open Subtitles | أنا أحتاج منك أن تجلب لي المتصيد لا ، بل أفضل بعد ، أحضر لي قزم |
du musst daran glauben und versuchen, es wahr werden zu lassen. | Open Subtitles | أحتاج منك الإيمان بهذا والعمل على تحقيقه |
du musst Dir die ungelösten Morde der letzten 17 Jahre anschauen. Vorgehensweise: | Open Subtitles | أحتاج منك البحث في جرائم القتل الغير محلولة خلال الـ 17 سنة الماضية. |
Ich brauche dich, um eine Nachricht an Kellys Daddy, Nick, zu schicken. | Open Subtitles | أحتاج منك إيصال الرسالة إلى والد كيلي، نيك |
Sir, Ich brauche dich, um das Gebäude jetzt lassen. | Open Subtitles | سيدي، أحتاج منك أن تغادر المبنى الآن |
Nun müssen Sie mir das gleiche Vertrauen entgegenbringen, das ich in Sie gesetzt habe. | Open Subtitles | والآن أحتاج منك أن تبادلني الثقة نفسها التي وهبتك إياها |
Aber während wir darauf warten, dass die Welt sich verändert, müssen Sie mir für ein paar weitere Mahlzeiten herhalten. | Open Subtitles | لكن بينما ننتظر العالم ليتغيّر، أحتاج منك أن تبقي لي بضع وجبات إضافية. |