Es gibt hier keinen Ausweg. Also können wir einander helfen. Oder auch nicht. | Open Subtitles | لا خلاصَ من هذا، لذا فيمكننا أن نساعد أحدنا الآخر أو لا. |
Weshalb unsere Technologie, um miteinander zu kommunzieren, nach oben geschossen ist, aber unsere Fähigkeit einander zuzuhören und einander zu vestehen, keine Fortschritte gemacht hat. | TED | ولهذا فالتكنولوجيا صُمِمَت بحيث نتحدث لبعضنا البعض بشكل مُتَزايد، قدرتنا على الإستماع وفهم أحدنا الآخر قد تلاشت. |
Wir lernen einander kennen. | Open Subtitles | نتعارف على أحدنا الآخر نتحدث وحسب أي غرفة؟ |
Falls wir uns in Hongkong wiedersehen, erkennen wir uns vielleicht nicht mehr. | Open Subtitles | قد نتقابل صدفة في هونغ كونغ و ربما لن يعرف أحدنا الآخر |
"Vielleicht würden wir uns auf der Straße nicht mal wiedererkennen." | Open Subtitles | إذا صادفنا بعضنا البع في الشراع ربما لن يعرف أحدنا الآخر لكي يلقي عليه التحية |
Aber jetzt haben wir die Möglichkeit, uns gegenseitig zu unterstützen auf eine Weise, wie es sie vorher nie gab. | TED | و لكن لدينا الفرصة بأن يدعم أحدنا الآخر بطرق لم يمكننا استخدامها من قبل. |
Klar, wir müssen einander ausweichen, aber es gibt Wege, Dinge zu tun. | Open Subtitles | علينا أن نتجنب أحدنا الآخر,و لكن هناك طرقاً لتسوية الأمور |
Und meine Tochter ist in dem Zimmer verschwunden. Ich hoffe, wir können einander helfen. | Open Subtitles | أبنتى أختفت داخل الغرفة أمل أنه يمكننا مساعدة أحدنا الآخر |
Sich gemeinsam gegen die Brandung zu stellen, ein Feuer zu machen, einander auf Zecken abzusuchen... | Open Subtitles | يسعدني القدوم ومقاتلة الأمواج معاً، واشعال ناراً وتدفئة أحدنا الآخر |
Wir haben über alles geredet und einander verstanden. | Open Subtitles | لقد تحدثنا عن كل شيء ودائماً كان يفهم أحدنا الآخر |
Vielleicht gibt es einen Weg, wie wir einander helfen könnten. | Open Subtitles | قد تكون هنالك وسيلة يمكن أن يساعد بها أحدنا الآخر |
Ich ertrug es nicht mehr, dass wir einander nur noch runtermachen. | Open Subtitles | لم أعد أطيق... الطّريقة السيئة التي يعامل بها أحدنا الآخر |
Das war die Nacht, in der wir erkannten, wie sehr wir einander brauchten. | Open Subtitles | كانت تلك الليلة لما أدركنا كم كنا بحاجة إلى أحدنا الآخر |
Ja. einander kennenlernen. Uns nur unterhalten. | Open Subtitles | أجل،لنتعارف على أحدنا الآخر نتحدث وحسب |
Erzählen Sie mir von Victor. Ein netter Mann. Wir lieben einander sehr. | Open Subtitles | إنه مثل رجل عزيز يحب أحدنا الآخر بشدة |
Vielleicht können wir einander helfen. | Open Subtitles | ربما يمكننا مساعدة أحدنا الآخر |
Wir haben einander ständig verletzt. | Open Subtitles | كنا نجرح أحدنا الآخر طيلة الوقت |
So sieht es aus, wenn wir essen, wenn wir uns die Geschichten in unseren Köpfen erzählen. | Open Subtitles | هكذا نبدو عندما نأكل عندما يخبر أحدنا الآخر القصص داخل رؤسنا |
So können wir uns zwar gegenseitig verletzen, aber nicht töten. | Open Subtitles | يمكننا أن نَجرح، ولكن لايمكننا أن نؤذي أحدنا الآخر حتّى الموت |
Ich glaube, dass wir mithilfe des sozialen Pan-Afrikanismus und dem Internet als Werkzeug anfangen können, uns gegenseitig zu retten und somit schließlich uns alle zusammen. | TED | أعتقد بأننا مع التفكير بالأمة الأفريقية الأجتماعية و بإستخدام الأنترنت كأداة يمكن أن نبدأ بمساعدة أحدنا الآخر ، و في النهاية مساعدة أنفسنا. |