| Wovon ich dachte wir hätten es schon vor Monaten verbrannt. Ich brauchte Ersatzteile. | Open Subtitles | أحرق ما تبقّى من هيكل داخلي خلتُ أننا أحرقناه منذ عدّة شهور |
| Sieh dir nach der Party an, wie ich meinen Smoking verbrenne. | Open Subtitles | بعد الحفل، تعال إلى الطابق الأسفل لتراني وأنا أحرق بذلتي |
| Er zerhackte, hängte und verbrannte jeden der ihm unglücklicherweise in den Weg kam. | Open Subtitles | لقد قطّع و شنق و أحرق كل من لم يحالفه الحظ بالإبتعاد عن طريقه |
| Danke. Ich werde dieses Buch verbrennen und wir werden alle besser schlafen. | Open Subtitles | أشكرك ، سوف أحرق هذا الكتاب وسوف نحظى جميعا بنوم هادئ |
| Ihr Khal hat ihr Dorf niedergebrannt und fand sie im Brunnen. | Open Subtitles | وجدها زوجها الكال تختبئ في بئر بعد أن أحرق قريتها. |
| Ich brenne eben nicht so gut. | Open Subtitles | أنا لا أحرق جيداً هذه الأيامِ يا مصاص الدماء |
| Dann hat euer Stadtrat hier unten eine ganze Menge Vampire verbrannt. | Open Subtitles | ثم أحرق المجلس كافّة مصّاصي الدماء الذين كانوا بالأسفل هنا. |
| Ich dachte, er hätte diese Truhe zusammen mit allem anderen am Ufer verbrannt. | Open Subtitles | ظننت أنه أحرق هذا الصندوق اللعين على الشاطىء مع كل شيء آخر |
| Ich hörte von Frauen, die in ihren Betten belästigt wurden, oder ausgepeitscht in ihren Burkas, wie tot zurückgelassen auf Parkplätzen, mit Säure verbrannt in ihren Küchen. | TED | سمعت عن نساء يتعرضون للأذى في أسرّتهم، يجلدن داخل نقابهن تركن ليموتوا في مواقف السيارات، أحرق الحامض في مطابخهن |
| Das ist aber aufmerksam. Wo ich mir immer die Hände verbrenne. | Open Subtitles | أنتم متفقين عليه إذن فأنا أحرق يدي دائماً |
| Ich verbrenne deine blutigen Klamotten, dann sind alle Beweise vernichtet! | Open Subtitles | لقد فكرت بـكل شيء لا دليل عندما أحرق ملابسك |
| verbrannte in seiner Zelle. | Open Subtitles | نعم. قاتل الشرطة أحرق حتّى الموت في زنزانته |
| Was hat das damit zu tun, dass jemand einen Polizistenmörder hier beim CBI verbrannte? | Open Subtitles | ما علاقة هذا بشخص ما أحرق قاتل للشرطة هنا في المكتب؟ |
| Ich werde sie alle verbrennen und Pastor Harper darf das Feuer anzünden. | Open Subtitles | . سوف أحرق كتبى . والقس سيشعل أول عود كبريت |
| Heute Morgen bat er mich, alle seine Bücher und Papiere zu verbrennen. | Open Subtitles | هذا الصباح طلب مني أن أحرق كل كتبه وأبحاثه. |
| Nicht before ich diese Hütte niedergebrannt habe mitsamt Ihnen. | Open Subtitles | ليس قبل أن أحرق هذا المكان كلّه وأنتِ بداخله |
| Ich schwöre, ich brenne, lasse mich anketten und schlagen oder mag durch das Schwert sterben, auf der Suche nach Ehre in der Arena. | Open Subtitles | أقسم بأن أحرق أعلق وأجلد أو أموت بالسيف لمطاردة الشرف في الحلبة |
| Aber als deine Mutter mit dem Kelch verschwand, hatte er Angst, der Rat könnte Vergeltung üben und brannte ihr Haus bis auf die Grundmauern nieder. | Open Subtitles | لكن أمكِ هربت مع الكأس كانت خائفة من العقاب في سلالتنا لقد أحرق منزلهُ بما فيه |
| Ich Verbrenn's. Körpereigenschaft. | Open Subtitles | أحرق الأكل. إنها مسألة بنية جسدية |
| Ich werde eure Felder niederbrennen und mich mit euren schönen Töchtern vergnügen! | Open Subtitles | سوف أحرق محاصيلكم وسألعب لعبة مرح مع بناتكم الأكثرن جاذبية |
| (Sheriff) Das Wachs beweist, dass hier Kerzen brannten. | Open Subtitles | ترى كلّ ذلك الشمع؟ شخص ما أحرق الشموع في هناك. |
| Ich hab mal wen angezündet. Das ganze Dorf ist abgefackelt. | Open Subtitles | لقد جعلت شاب بشكل عفوي قابل للاحتراق لقد أحرق قريته |
| Erst Verbrennt er einen Lutheraner und dann heiratet er eine von denen? | Open Subtitles | لقد أحرق أبليسا واحدا وثم يتزوج واحدا آخر؟ |
| Wir könnten ein paar Judenhäuser abbrennen. | Open Subtitles | ربما نطور الأمر مع اليهود أحرق بعض بيوتهم |