"أحلامه" - Traduction Arabe en Allemand

    • Träume
        
    • seinen Träumen
        
    • Traum
        
    • Traumfrau
        
    Er sagte, es war, als sieht man seine Träume am Tag. Open Subtitles قال إن هذا كان مثل رؤية أحلامه في وضح النهار
    Weckt man einen Zauberer vor der Zeit, werden seine Träume dich verfolgen! Open Subtitles إذا أيقظت ساحراً قبل ،ميعاد يقظتهُ أحلامه سوف تأتيِ خلفكَ .وتتطاردكَ
    Das waren seine Helden, die dafür sorgten, dass er sich von Drogen und Gangs fernhielt und seine Träume nicht aufgab. TED كانت هذه مجموعته الخاصة من الأبطال والتي وقته من المخدرات والعصابات ومن أن يتخلى عن أحلامه.
    Um einen Sterblichen zu finden, muss man nur seinen Träumen folgen. Open Subtitles لتقوم بإيجاد البشريّ، كل ما عليك فعله هو تتبّع أحلامه
    ZEUS: Ich besuche ihn manchmal in seinen Träumen. Er ist wie sein Vater. Open Subtitles زرته بضع مرّات في أحلامه إنه مثل والده ، صبيّ قويّ العزمِ
    Folgen wir Signora Maggis Rat und gönnen dem Präsidenten die Freude, seinen Traum verwirklicht zu sehen. Open Subtitles دعونا اتبع سبيل المثال السنيورة ماجي، و ومنح الرئيس الأعزاء فرحة رؤية أحلامه تتحقق.
    Der sympathische Normalo, der für seine Traumfrau in die Tiefen der Hölle hinabsteigt. Open Subtitles وقد يهذب من الخارج الى الداخل وكل رجل يسعى لإجاد فتاة أحلامه ويبدأ هبوطه إلى أمعاء الجحيم
    seiner Schizophrenie auf sich, dass er seine Träume nicht mit einer allgemeinen und geteilten Realität verbinden kann und sie stattdessen zu Wahnvorstellungen werden? TED والانفصام الذي يعاني منه حيث لا يمكنه ربط أحلامه بواقع مشترك لذا تتحول أحلامه إلى أوهام؟
    Gleich legt er Fotobeweise seiner Träume vor. Open Subtitles في المرة القادمة سوف يقدم دليلاً مصوراً على أحلامه
    Und das zu einer Zeit, in der erfolgreich zu ihnen zu gehören das Ziel seiner geheimen Träume ist. Open Subtitles وكان ذلك الوقت مجرد النجاح بينهم من أكبر أحلامه السرية
    Man baut Egos auf, groß wie Kathedralen, verbindet die Welt faseroptisch mit jedem Ego-Impuls schmiert selbst die langweiligsten Träume mit vergoldeten Fantasien, bis jeder Mensch Kaiser werden will, sein eigener Gott wird. Open Subtitles وتبني غروراً بحجم الكاتدرائيات يصل النور بالظلام بدافع الغرور حتى أحلامه المملة يزينها
    Soll er mit dem Dampfer nach Europa, ein Café eröffnen und das 900 Jahre alte Mädchen seiner Träume treffen? Open Subtitles الرجل يبلغ 1000 عام. هل سيأخذ باخرة إلى أوروبا لافتتاح مقهى ليقابل أخيراً فتاة أحلامه ذات 900 عاماً؟
    "Ich bin so froh, dass wir die gleichen Träume haben." "Ich liebe dich. Open Subtitles أنا سعيد جدا لأنى وجدت شخص أحلامه بكبر أحلامى
    Meines Erachtens ja - wenn die Träume und Ohnmachten nicht wiederkommen. Open Subtitles طالما أن أحلامه لن تنهكه أو تسبب له إغماءً فلا أرى أي مانع
    Das Problem war nur, dass immer ein Licht der Realität zwischen seinen Träumen und seiner Brieftasche aufleuchtete. Open Subtitles المشكلة هي, أنه يوجد فرق كبير بين أحلامه ومحفظته فهمتم, إنه يعمل من أجل لقمة العيش
    Er konnte nicht mal seinen Träumen folgen, weil er sich um andere kümmern musste. Open Subtitles لم يقم حتى بملاحقة أحلامه لأنه كان يعتني بالجميع.
    Es beweist, dass jemand von ganz unten den Weg nach oben schaffen kann, wenn er an seinen Träumen festhält. Open Subtitles يستطيعُ فعلها، إذا حاول تحقيقُ أحلامه كنتُ أتدرّب على هذا الخطاب
    Was würden Sie sagen, wenn er eines Tages zu Ihnen käme und Ihnen sagen würde, dass er Sie in seinen Träumen in seine Lunge aufsaugt. Open Subtitles أرى أن معك زوجك اللطيف هنا وقدكانصبوراًجدّاً. ماذا تقولين لو جاءإليكيوماًو.. قال لك [اّنه في أحلامه يمتصّك إلى رئتيه
    Wie Phönix aus der Asche kam der Mensch aus der Eiswüste und folgte seinem Traum. Open Subtitles كشخص جميل نهض من البريه المتجمده و بدأ ينطلق ليحقق أحلامه
    Aber wenn er dich umbringt, kannst du ihn im Traum verfolgen. Also gewinnst du. Open Subtitles ولكنه إن قتلك, سيتسنى لك مطاردة أحلامه فأنت الرابح عندها
    Adam mag nicht länger unter uns weilen, aber sein Traum lebt immer noch in dir weiter. Open Subtitles آدم ربما لم يعد يعيش هنا لاكن أحلامه تعيش بداخلك
    Ich war vor der Oper gemein zu ihm, ich hab ihn mehrfach bei seiner Traumfrau schlechtgemacht. Open Subtitles لقد كنتُ لئيمة معه في بداية تعارفنا لقد كنت انتقد فتاة أحلامه بشكل فظ مراراً وتكراراً حاولت أن أضعف (مكانته في (دبليو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus