"أخطائهم" - Traduction Arabe en Allemand

    • ihre Fehler
        
    • ihren Fehlern
        
    • Sünden verzeihen
        
    Der einzige Unterschied war, dass ihre Fehler in den geheimen Schubladen waren. TED الفرق الوحيد هو أن أخطائهم .. كانت تحفظ في كبائن الملفات السرية.
    Aber zweitens hindern sie auch dieselben Wissenslücken, ihre Fehler zu erkennen. TED لكن ثانيًا، هذه الفجوات المعرفية ذاتها تمنعهم أيضًا من الوصول إلى أخطائهم
    Einige denken vielleicht, dass die Armen für ihre Fehler selbst verantwortlich sind. TED قد يعتقد بعضكم أن على الفقراء تحمل مسؤولية أخطائهم.
    Jugendlichen beibringen aus ihren Fehlern zu lernen, statt sie zu kriminalisieren und sie aus ihren Klassenzimmern zu zerren wie Tiere. TED تعليم الشباب بأن يتعلموا من أخطائهم بدلاً من تجريمهم، وسحبهم خارج صفوفهم مثل الحيوانات
    - Oh. Vielleicht habe ich ja tatsächlich ein paar von ihren Fehlern übersehen. Open Subtitles ذلك يبدو وكأني أشرف على أخطائهم - أخطاء ؟
    "Die Menschen lernen einen Scheiß aus ihren Fehlern. Open Subtitles الرجال لا تعلم القرف من أخطائهم. أي شيء حدث مرة واحدة...
    Man möge den Menschen und den Maschinen ihre Sünden verzeihen. Open Subtitles لعله تكون هناك رحمة للإنسان والألات على أخطائهم
    Für eine Flotte, die mehr auf ihre Fehler achtet als auf das, was sie richtig machen. Open Subtitles لأجل الأسطول الذى يبدو أكثر أهمية بتعقب أخطائهم بدلا من تعقب ما يفعلونه
    Leute, die sich über ihre Fehler lustig machen, die Leute zum Lachen bringen,... aber in all diesen Witzen steckt eine Menge Wahrheit. Open Subtitles يتّخذ المدمنون من أخطائهم نكتًا يُضحكون بها البقيّة لكن بين تلك النكت الكثير من الحقائق لتُقال
    Vielleicht haben unsere Eltern gedacht, dass ihre Fehler... so eine Art... Open Subtitles ربما والدينا ظنوا ان أخطائهم انها ستكون نوعاً ما
    Kindern muss man ihre Fehler austreiben. Open Subtitles الأطفال يجب أن يُـعاقبوا على أخطائهم.
    Und sie hassen Treiber nur, weil er ihre Fehler findet. Open Subtitles و هم يكرهون تريبر لأنه يكتشف أخطائهم
    Erkennen ihre Fehler Open Subtitles يميزون أخطائهم يناضلون لأجل أخطائهم
    Wir leiden unter ihren Fehlern, denn wenn das Ende kommt, sind nur noch wir Mecha übrig! Open Subtitles نتعذب جراء أخطائهم لأنه عندما تأتي النهاية... لن يبقى سوانا! ...
    "Aber wenn Sally und Conrad aus ihren Fehlern lernen, ..." Open Subtitles على أيةّ حال" ... "لو سالى وكونراد تعلموا من أخطائهم العقد سيعاد لحاله"
    Man möge den Menschen und den Maschinen ihre Sünden verzeihen. Open Subtitles لعله تكون هناك رحمة للإنسان والآلات على أخطائهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus