"أخفقت" - Traduction Arabe en Allemand

    • es vermasselt
        
    • 's versaut
        
    • Scheiße gebaut
        
    • Mist gebaut
        
    • es versaut
        
    • 's vermasselt
        
    • versagt
        
    • hab
        
    • hast
        
    • gescheitert
        
    • Daneben
        
    • verfehlt
        
    Sie beginnen, sich Sorgen zu machen. Sie denken, Sie haben es vermasselt. Open Subtitles أنت بدأت تقلق, بدأت بالتفكير بأنك قد أخفقت
    Und bei der ersten Chance jemanden zu helfen, habe ich es vermasselt. Open Subtitles وفي أول فرصة واتتني لأساعد شخصاً ما أخفقت
    Ich weiß, dass ich's versaut hab. Ich weiß, dass ich mich beschissen verhalten hab. Open Subtitles أعرف أنني أخفقت ، أعرف أنني قمت بشيء سيء
    Hör zu, ich weiß, ich hab Scheiße gebaut, ok. Ich weiß, dass ich's versaut hab. Open Subtitles أعرف أنني أخفقت ، أعرف أنني أخفقت
    Du hast wirklich Mist gebaut. Du hast sie fast umgebracht! Open Subtitles لقد أخفقت بالفعل كان بإمكانكِ قتلها , لقد أوشكتي أن تفعلي
    Ja, sie hat es versaut, aber sie bittet... um eine neue Chance. Open Subtitles أجل , لقد أخفقت لكنها تطلب منحها فرصة أخرى
    Frau Rossi, ich glaube, ich hab's vermasselt. Open Subtitles مرحباً سيدة روسي أشعر أنني قد أخفقت في الحصول على هذه الوظيفة
    Ich habe versagt und ich sollte diejenige sein, die solche Sachen aufhalten kann. Open Subtitles أخفقت وكان يفترض بي أن أكون من يمنع حدوث أشياء كهذه.
    Die Cops hatten es vermasselt, und drei Leute starben. Open Subtitles أخفقت الشرطة في القضية، ولقى ثلاثة حتفهم في مرمى تبادل النار
    Du meinst, ob ich es vermasselt habe? Open Subtitles أتعني أني أخفقت كما تتوقع مني أن أفعل ؟
    Das... Ich habe es vermasselt. Open Subtitles هذا سيؤثر على الأرباح لقد أخفقت
    Es tut mir verdammt nochmal leid. Ich hab's versaut, Mann. Open Subtitles حسناً، اسمع أنا آسف، لقد أخفقت
    Ich habe Scheiße gebaut, OK! Open Subtitles لقد أخفقت .. حسناً , لقد أخفقت
    Ich habe Scheiße gebaut, das sehe ich ein. Open Subtitles لقد أخفقت. لقد فهمت, لكن ماذا كان يُفترض بي أن...
    Ein pensionierter Polizist, der nie seine Waffe abgefeuert hat, hat zwei Männer getötet, weil ich Mist gebaut habe. Open Subtitles شـُرطي مُتقاعد، والّذيلم يطلقالنامنسلاحه قبلاً .. يقتل رجلين، و هذا بسبب أنّي أخفقت بمهمتي.
    Pass auf, aber was im Moment hier läuft, geschieht, weil ich es versaut hab. Open Subtitles ولكن اصغ.. ما يحدث هنا في الوقت الحالي.. إنه بسبب أنني أخفقت بطريقة ما..
    Ich hab's vermasselt, aber es war nicht falsch. Open Subtitles كنت قد أخفقت بالفعل لكنني لم أكن مخطئا
    Es ist Fakt, dass die moderne Schule bei euch versagt hat. Open Subtitles في الحقيقة ، بأن مدارسنا هذه الأيام قد أخفقت معكم كلياً
    Dass du's vermurkst hast, heißt nicht, dass ich's auch tu, also lass mich in Ruhe. Open Subtitles فقط لأنك أخفقت لايعني أنني سأخفق لذا لاتحاول ملئي بهرائك , حسنا ؟
    Der Versuch, Schlamm und Zement in die Quelle einzuspeisen ist gescheitert. Open Subtitles أن عملية حقن الطين والأسمنت .إلى البئر أخفقت تماماً
    Wenn du Daneben schießt, dann schieß besser ganz Daneben. Open Subtitles لكن إذا أخفقت عليك أن تتأكد من ذلك
    Sie haben das Ziel verfehlt. Raptor ist an Bord des Basisschiffes. Open Subtitles القذائف أخفقت الهدف والطائرة هبطت على متن المركبة الأم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus