Ich verberge, was ich möchte hinter etwas noch größerem und teurerem. | Open Subtitles | أنا أخفي ما أريده داخل أمر أكبر و أكثر كلفة |
Aber ich will. Ich verstecke doch keine Mängel. | Open Subtitles | ولكني كذلك , اقصد , الأمر ليس وكأنني أخفي أي العيوب أو أي شيئ |
Ich kann meinen kalten Blick verbergen, Sie können mich anfassen und haben vielleicht sogar das Gefühl, dass unser Lebensstil ähnlich ist: | Open Subtitles | مجرد شيء شيء وهمي ومع أني يمكنني أن أخفي نظرتي المحدقة الباردة ويمكن أن تصافحني وتحس بلحمي يضغط لحمك |
Ich werde die TARDIS besser verstecken. Ricky, du hast doch ein Auto, | Open Subtitles | من الأفضل أن أخفي التارديس عن الأنظار هل لديك سيارة يا ريكي ؟ |
Versteck das hier auch dort. Nach Silvester gibst du es Mama. | Open Subtitles | أخفي هذا هناك، انتظر السنة الجديدة ثم أعطيها لأمي |
Ich habe nie verheimlicht, daß das Kriminalgesetz Vorrang hatte. | Open Subtitles | لم أخفي حقيقة أن مشروع القانون هو أهم أولوياتي. |
Ich musste es Vater verheimlichen. | Open Subtitles | في باديء الأمر لم أكن متأكدة لكني عرفت أنه كان لا بد أن أخفي هذا عن أبي |
Aber ich werde sie keinesfalls betrügen noch werde ich ihnen die Wahrheit vorenthalten, indem ich für Berlin diesen unsterblichen Gott spiele. | Open Subtitles | لكنّي لن أخونهم أو أخفي عنهم الحقيقة ببقائي خالد برلين العظيم الذين يريدونني أن أكون |
Warum glaubst du, ich verberge etwas? | Open Subtitles | مالذي يجعلكِ تعتقدين بأنني أخفي شيئاً؟ |
Ich glaube, er denkt, dass ich etwas verberge. | Open Subtitles | أظنه بدأ يشك أني أخفي عليه شيئـا مـا. |
Ich verberge, was ich tue, aber nicht, wer ich bin. | Open Subtitles | أنا أخفي ما أفعله ولكنني لا أخفي هويتي |
Was ich dann mache ist, ich verstecke meine Füße für ein paar Tage vor ihm, und wenn er sie dann zu Gesicht bekommt, dreht er völlig durch. | Open Subtitles | ،لذا هذا ما أقوم به أخفي قدماي عنه لمدة يومان وعندما يراهما يُجن |
Ich verstecke nicht meinen eigenen Stift, du paranoider Spinner. | Open Subtitles | و كنت محرجة جداً و لم تخبرينا و عندها سنتمكن من قتلك انا لا أخفي قلمي الخاص أيتها الغريبه المصابة بجنون الإرتياب |
Beseitige ich eine Gefahrenquelle, glaubt er, ich verstecke was. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتولّى مسألةَ سلامة دون أن يحسبني أخفي شيئاً. |
Ich tue so etwas auch manchmal, wenn ich versuche, etwas zu verbergen. | Open Subtitles | أفعل نفس الشيء في بعض الأحيان عندما أحاول أن أخفي شيئاً |
Ich nehme nicht an, dass ich die Wahrheit vor dir länger verbergen kann. | Open Subtitles | لا أعتقد بأني استطيع أن أخفي عنك الحقيقة أطول من ذلك |
Nunja, das ist der Punkt: die verstecken dass ich meine Beine nicht rasiert habe. | Open Subtitles | حسناً، ذلك هو المغزى أن أخفي تصرفي بأنني لم أحلق سيقاني |
Es ist unfair, dass Frauen so was offen zeigen dürfen... und ich muss jede Erektion verstecken. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا انهم يتباهون في هذي الاشياء وانا أخفي كل انتصاب يحصلي |
Los, Versteck das Bier. Na, mach schon, los. | Open Subtitles | ،خذي، أخفي الجعة، أخفي الجعة خذي هذه |
Vielleicht habe ich es vor dir verheimlicht, so wie du vor mir verheimlicht hast, wer du wirklich bist. | Open Subtitles | ربما كنت أخفي ذلك عنك منذ زمن طويل تماماً مثلما كنت تخفي عني حقيقتك كلا، أرجوك |
Meine einzige Sorge ist... ob ich meine wahre Identität verheimlichen sollte. | Open Subtitles | . . قلقي الوحيد هو إن كان علي أن أخفي هويتي الحقيقة |
Ich will es Ihnen nicht länger vorenthalten. | Open Subtitles | فلم يعد من اللائق أن أخفي عنك ذلك. |
Wie im Zirkus! Ich werde das nicht verschweigen! | Open Subtitles | أنا لن أخفي هذا و عليك أن تتعامل معه |
Ich halte für dich eine Stunde die Stellung, und du spielst Racquetball. | Open Subtitles | أنا أخفي غيابك وأنت تلعب الراكيت أشكرك فريتز |
Warum wurde das Holzrohr an einem Ort versteckt, wo es ohne Zweifel gefunden würde? | Open Subtitles | لماذا قد أخفي الإنبوب الخشبي بمثل هذا المكان الذي يمكن إيحاده فيه بسهولة ؟ |