Es reichte mir nicht zu sagen, dass das Gehirn die Moral bestimmt. | TED | لكني أردت معرفة المزيد عوضا عن الركون إلى قول أن عقولنا هي من تجعل لنا أخلاق |
Und in diesem Atomzeitalter kann nur die Moral des Menschen... sein Überleben sichern. | Open Subtitles | والنية الحسنه لجميع الرجال في هذا العصر الذري ، فقط أخلاق الرجل يمكن ان تساعده على البقا? |
Dass sich weder Anständigkeit noch Disziplin gebessert haben, weder Moral noch Manieren? | Open Subtitles | لما أعلم بأن ليس لديكم أى أخلاق أو آداب, أو أحترام أو أخلاق حميدة؟ |
Hey, ich hab vielleicht Anstand. Trotzdem will ich sehen wer nicht. | Open Subtitles | هيى ,ربما لدي أخلاق ,لكني مازلت اريد ان اعرف من ليس لديه |
Diese Flitterwochen sind schon kompliziert genug, ohne das du medizinische Ethik mit hineinziehst. | Open Subtitles | شهر العسل هذا معقّد بمـا فيه الكفـاية بدون حشر أخلاق طبية إليـه |
Klar, du schon. Du bist aus der Großstadt und moralisch verworfen. | Open Subtitles | حسناً , بالطبع ستفهمين فأنتِ من المدينة ذات أخلاق طليقة |
Du hast auf einen Menschen geschossen! Von welcher Moral redest du? | Open Subtitles | وأنت تطلق النار على الأشخاص أى أخلاق تتكلم عنها إذن ؟ |
Ein vielversprechendes Talent mit einer fragwürdigen Moral... und teuren Anzügen, die auch im Fernsehen gut aussehen. | Open Subtitles | شخص جميل أخلاق مشكوك فيها و يرتدى بذلة بـ 1200 دولار شكلها رائع فى أخبار الساعة السادسة |
In dieser Zeit eröffneten sich viele Möglichkeiten für Menschen ohne Moral. Für Menschen wie ihn. | Open Subtitles | لا أحتاج لإخبارك أن هذه الفترة من التاريخ كانت فرصة العمر للناس الذين لا أخلاق لديهم |
Es gibt einen Priester außerhalb São Paulos, dessen Predigten von der Moral in Maiden-Texten handeln. | Open Subtitles | وهناك قس ساعة ونصف الساعة من ساو باولو من يقوم بخطب في بعض الأحيان حول أخلاق كلمات مایدن. |
Er hat weniger Moral als ein Bankräuber. | Open Subtitles | لم يكن لديه أخلاق جيدة فى التعامل بالمال |
Bree Van De Kamp ist eine Alkoholikerin und eine Frau ohne Moral. | Open Subtitles | بري فان دي كامب مدمنة كحول و ذات أخلاق منحلة |
Und darum sagen sie, ich bin eine Frau von niederer Moral. | Open Subtitles | وبسبب ذلك,لقد قالوا بأنني أمرأة بلا أخلاق |
Dabei lässt Ihre Moral zu, dass kranke und verzweifelte Menschen abgewiesen werden, weil Sie sie für unwürdig halten? | Open Subtitles | أخلاق من الرجل الذي تسمح له أخلاقه أن يطرد أناس مرضى و يائسين بحاجة للمساعدة لأنه يعتقد أنهم أقل منه كإنسان |
Ich sehe mich gezwungen, zu bezweifeln, dass die Moral der Lady klarer ist als ihre Politik. | Open Subtitles | وأنا مضطر للسؤال إن كانت أخلاق السيدة أفضل من سياستها |
Wenn du noch Anstand übrig hättest, würdest du uns in Ruhe lassen. | Open Subtitles | إن كان لديكِ أى أخلاق متبقية فسوف تتركينا وشأننا الأن. |
Sie war dem Tod nahe, und ich habe menschlichen Anstand gezeigt. | Open Subtitles | لقد كانت تحتضر فأنقذتها بكرم أخلاق بشريّ |
- Milch. Ich hab dir vertraut. Auch Betrüger haben eine Ethik. | Open Subtitles | يا رجل لقد وثقت بك ، هناك شروط للاحتيال وهناك أخلاق |
Tatsächlich war er aber ein Moralphilosoph und er wusste, warum wir moralisch handeln. | TED | ولكنه في الحقيقة في بداية مسيرته كان فيلسوفاً ذات نوازع أخلاقية، وكان مصيباً فيما رآه من سبب كوننا أناس لنا أخلاق. |
Die Schlampen haben kein Benehmen. | Open Subtitles | هؤلاء العاهرات ليس لديهن أخلاق |
Und wir erzählen der ganzen Welt, dass wir moralische Führer sind, weil wir dem persönlichen Beispiel des ehrenwerten Elijah Muhammad folgen. | Open Subtitles | و لكننا نقول للعالم بأكمله ... أننا قادة أخلاق ...لأننا نتبع |
Meist sind es Angriffe auf den Charakter... und die moralischen Werte meines Sohnes Sebastian. | Open Subtitles | معظمها تأخذ شكل الهجمات البشعة "على أخلاق إبنى " سيباستيان |
Für das andere Lager sprach Hans van Delden, ein niederländischer Arzt und Bioethiker, der in den letzten 20 Jahren an allen großen empirischen Studien über Sterbeentscheidungen in seinem Land beteiligt war. Die prominenteste amerikanische Bioethikerin Peggy Battin, die sich mit Beihilfe zum Suizid und Sterbehilfe beschäftigt, trat ebenfalls als Expertin auf. | News-Commentary | وكذلك فعل على الجانب الآخر من القضية هانز فان ديلدن، الطبيب بأحد دور الرعاية والمتخصص في أخلاق الطب الحيوي والذي شارك على مدى الأعوام العشرين المنصرمة في كل الدراسات التجريبية الكبرى للقرارات التي اتخذت بإنهاء الحياة في بلده. كما وقفت على منصة الشهادة بيجي باتن، متخصصة أخلاق الطب الحيوي الأكثر بروزاً والتي تعمل في مجال المساعدة في الموت والقتل الرحيم. |