"أدركَ" - Traduction Arabe en Allemand

    • bewusst
        
    • realisierte
        
    • erkannte
        
    Nach und nach wurde ihm bewusst, was jenseits der Gerberei auf ihn wartete: Open Subtitles وبشكل تدريجى، أدركَ أن ثمة عَالمٍ ما وراء المدبغة
    Nach und nach wurde ihm bewusst, was jenseits der Gerberei auf ihn wartete: Open Subtitles وبشكل تدريجى، أدركَ أن ثمة عَالمٍ ما وراء المدبغة
    Er verlor seine Hunde, seine Beine waren gebrochen, er realisierte, dass er erfrieren würde. Open Subtitles فقَدَ فريقَ كِلابِه، و انكسرَت ساقاه أدركَ أنهُ سيموتُ متجمداً
    Nachdem all seine Bedürfnisse befriedigt waren, realisierte er, dass seine Triebe erfüllt waren, das er nichts hatte, Open Subtitles بعدَ أن أشبعَ جميعَ رغباتِه أدركَ أنَ شهواتهُ كانَت فارِغَه و أنهُ لَم يكُن لديهِ أي شيء
    I I kann nicht glauben, dass noch nie erkannte dies vor. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد بأنّني أَبَداً أدركَ هذا قبل ذلك.
    Als er erkannte, was er da hatte, rief er das FBI an. Open Subtitles ولمّا أدركَ ما يحمله، اتّصل بالمباحث الفيدراليّة.
    Wenn Hank bewusst wäre was hier los ist, wäre er bestimmt hier. Open Subtitles لو أدركَ (هانك) ما يجري، لكانَ موجوداً هُنا
    Als mein Vater die Tiefen realisierte, in die ich gesunken war, zwang er mich in die Reha. Open Subtitles عندما أدركَ أبي الأعماق التي غَرقتُ، أجبرَني إلى مركزِ التأهيل.
    Als er realisierte, dass ich wusste, dass er Garrett ermordete, wurde er wütend. Und er ließ nicht los. Open Subtitles عندما أدركَ أنني علمت بأنه من قتل (غاريت) أصبح غاضبا ، و لم يكن ليترك الأمر
    Als der Mörder erkannte, dass er mit Crawford einen Fehler gemacht hatte, war die Strafe ein kaltblütiger Mord. Open Subtitles عندما أدركَ القاتلَ الخطأَ جَعلَ مَع كراوفورد، العقاب كَانَ قتلاً وحشياً.
    Aber mit der Zeit erkannte er, dass ich Claire genauso sehr liebe wie er. Open Subtitles لكن مع مرور الوقت, أدركَ أني أُحبّ (كلير) بقدر ما يحبّها هو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus