So ein Mensch hat mich hierher geschickt. | Open Subtitles | وقد أرسلتُ إلى هنا من قبل واحد من أؤلئك الناس |
Ich hab versucht, sein Freund zu werden, ich hab ihm einen Muffinkorb mit dem Skript geschickt. | Open Subtitles | أوتدري؟ حاولتُ أن أكون صديقه أرسلتُ سلّة كعك مع النصّ |
Ich schickte einen Mitarbeiter Fotos machen, um zu sehen, ob jemand Baumaterial von meiner Baustelle stiehlt. | Open Subtitles | أرسلتُ موظّف لأَلتقاط بعض الصورِ لرُؤية ما إذا شخص ما كَانَ يَسْرقُ المواد مِنْ موقعِ البناء. |
Ich schickte sie in den Tod. Wie hast du sie erledigt? | Open Subtitles | أرسلتُ البنتَ لكي تُقْتَللكَ أخبرْني كيف هَلْ قَتلتَها؟ |
Und nachdem die Polizei mich das dritte Mal nach draußen begleitet hat, habe ich einen Brief an jedes Faxgerät im Gebäude gefaxt. | Open Subtitles | لقد أرسلتُ فاكس لكل شخص في البنايه. يبدو أنه 200 آله |
Da draußen tobt ein Schneesturm. Ich schicke alle nach Hause. | Open Subtitles | ثمة عاصفة جليد بالخارج، أرسلتُ الجميع لمنازلهم. |
Also schickte ich mein Resuusmé und ich bin so froh, euch sagen zu können, das ich aus meiner Kiste gekrochen bin. | Open Subtitles | , لذا , أرسلتُ سيرتي الذاتيّه وأنا سعيدةٌ جداً لأخباركم أني سَأطلق لنفسي العَنان |
Ich habe Michael runter zum CT geschickt. | Open Subtitles | لقد أرسلتُ مايكل للأسفل من أجل التصوير الطبقي |
Tut mir leid, aber ... wollen Sie damit sagen, ich hätte diesen Mann geschickt, damit er Ihnen umfährt? Nein. | Open Subtitles | عذراً، أتقول إنّني أرسلتُ هذا الرجل ليصدمكَ؟ |
Ich habe dir den morgendlichen Badezimmer-Zeitplan per Mail geschickt. | Open Subtitles | أرسلتُ لكِ بريدا إلكترونيا بخصوص جدول استخدام الحمام |
Ich haben deinem Dad ein Video von deiner letzten Bahn geschickt, und er war so begeistert. | Open Subtitles | أتعلمين,أرسلتُ مقطع فوزكِ لوالدكِ,وهو متحمس جدآ |
Sobald ich ihr die 2 Millionen geschickt hätte. Ich... ich nahm an, dass sie mir erlauben würde, meine eigenen Wege zu gehen. | Open Subtitles | بمُجرّد أن أرسلتُ لها 2 مليون دولار، ظننتُ أنّها ستسمح لي في الذهاب بطريقي. |
Ich schickte Ihrer Freundin eine SMS mit den gleichen Informationen, anonym natürlich. | Open Subtitles | لقد أرسلتُ لصديقتكَ رسالةً نصيّة بنفس المعلومات، بالتأكيد دون اسم. |
Ich bin's. Ich schickte dir die SIM-Nummer eines gestohlenen Handys. | Open Subtitles | هذه أنا، إسمع، أرسلتُ إليك رقم وحدة تعريف لهاتف نقال من شحنة مسروقة. |
Ich schickte die Hunde zurück, damit sie nicht getötet werden. | Open Subtitles | أرسلتُ الكلبين إلى الديار حتى لا يُقتلا. |
Ich schickte diesen Kerl nach Amerika. | Open Subtitles | أرسلتُ هذا الصبىّ إلى أميريكا. |
Ich schickte mein bestes Flugzeug mit meinem Sohn. | Open Subtitles | أرسلتُ أفضل طائراتي وإبني على متنها, |
Die anderen 28 Listen habe ich schon weggeschickt. | Open Subtitles | و أرسلتُ لوائحَ المدنِ الـ 29 الأخرى للمساعدين. |
Was habe ich denn schon bewirkt? | Open Subtitles | أرسلتُ لسيدة مُشردة كالرجل ،بعض الأدوات الكهربائية |
Einen Tag bevor sie sich umgebracht hat, habe ich ihr alle E-Mails geschickt, die sich Mama und Samir geschrieben hatten. | Open Subtitles | قبل يوم من انتحار سيلين أرسلتُ لها كل إيميلات .علاقة الحب بين سمير ووالدتي |
Ich schicke denen die Forderung, aber die rufen nicht mal zurück. | Open Subtitles | لذا أرسلتُ رسالة مطلب لم أحصل على اتصال منهم حتى، لذا سحقاً لهم صحيح؟ |
Nur ein weiterer den ich in sein wässriges Grab schicke... Naja, nicht ganz. | Open Subtitles | "مع ذلك، أرسلتُ جثّة أخرى إلى قبر مائيّ حسن، ليس تماماً" |
Also schickte ich die Aufnahme einem Freund von mir im Justizministerium und er bekam einen Treffer. | Open Subtitles | لذا أرسلتُ فيديو المُراقبة لصديق لي في مكتب النائب العام ووجد مُطابقة. |
-Ich habe dir geschrieben. Du hast nie geantwortet... | Open Subtitles | جيد, لقد أرسلتُ لك رسائلاً ولم يصلني جواب. |