"أضمن لك" - Traduction Arabe en Allemand

    • garantiert
        
    • garantieren
        
    • Ich garantiere dir
        
    • Ich garantiere Ihnen
        
    • garantiere ich Ihnen
        
    • garantiere ich dir
        
    • versichere Ihnen
        
    • garantier ich Ihnen
        
    • versichere ich Ihnen
        
    • kann Ihnen versichern
        
    Ich verspreche Ihnen, das wird der schönste Tag in ihrem Leben. garantiert. Open Subtitles أوعدك أنه سيكون أعظم يوم في حياتك , أضمن لك ذلك
    Ich bin hier, weil ich Ihnen einen Wahlsieg im November garantieren kann. Open Subtitles أنا جأت هنا لأنه يمكننى أن أضمن لك فوزاً فى نوفمبر
    Ich garantiere dir, dass eine hausgemachte Glühbirne nicht die Kosten eines neuen Sicherungskasten wert ist. Open Subtitles أضمن لك أن ذلك يجعل المصباح منزلي الصنع لا يساوي ثمن لوحة إلكترونية جديدة
    Ich erledige das. Ich garantiere Ihnen, dass Iron Man in 24 Stunden wieder fit ist. Open Subtitles سيدي أنا أضمن لك بأنه خلال 24 ساعة سوف يعود الرجل الحديدي تحت المراقبة
    Wenn Sie den unbewaffneten alten Mann erschießen, garantiere ich Ihnen, dass ich sie am Hals aufhänge, bis der Tod eintritt, sowie wir in Red Rock ankommen. Open Subtitles ولكن إذا قمت بإطلاق النار على هذا العجوز الأعزل فإني أضمن لك أني سأشنقك من العنق إلى أن تموت عندما نصل إلى ريد ورك
    Wenn der Kerl auch nur einen Hauch davon mitbekommt, was wir vor Hardman verheimlichen, dann garantiere ich dir, dass er in sein Büro rennt und nicht in unseres. Open Subtitles مما كنا مخبئين عن هاردمان أضمن لك مكتبه سيدخل في القضية ونحن سنخرج
    Wenn er genug Platz hat, lässt er einen fahren, garantiert. Clever. "Sieh dir die Küche an, Schatz. Open Subtitles انتظر، عندما يحظى بببعض الخصوصية سيطلق واحدة صغيرة، أضمن لك هذا
    Sie finden einen Job, garantiert. Open Subtitles سوف يحصلان على وظيفة يا سيدي أنا أضمن لك هذا
    Nein, Ihr Name wird in den Medien nicht genannt, garantiert. Open Subtitles كلا, لن يذكر أسمك في الإعلام أضمن لك هذا.
    Aber ich kann nicht garantieren, dass er ewig dort sein wird. Open Subtitles لكنني لا أستطيع أن أضمن لك أنه سيبقى هناك للأبد
    Wenn Sie eine Bewerbung ausfüllen, dann kann ich Ihnen fast garantieren, dass nächstes Jahr... Open Subtitles إذا قمت بملأ طلب التقديم بإمكانني أن أضمن لك موعداً في السنة القادمة
    Ich kann Ihnen nicht garantieren, dass ich den Film produzieren werde, aber ich will Ihnen eine Chance geben. Open Subtitles لن أضمن لك أني سأنتج الفيلم، لكني سأمنحك الفرصة
    Ich garantiere dir alle möglichen Schweinereien! Open Subtitles أضمن لك بأن تبدأت كل النشاطات غير المشروعة.
    Lass die Geisel unversehrt laufen, und Ich garantiere dir, du kommst Lebenslänglich in einen Iso-Cube - ohne Bewährung. Open Subtitles أطلق الرهينةُ سالمة و أضمن لك حكم مؤبد بدون فرصة إطلاق سراح مشروط
    Ich garantiere dir, dass du mir sagen wirst, wo ich sie finde, bevor ich mit dir fertig bin. Open Subtitles أضمن لك أنك ستخبرني أين أجدهم قبل أن أنتهي منك
    Ich garantiere Ihnen, wir suchen weiter... und finden die anderen Täter. Open Subtitles و أضمن لك الآن أننا سنعمل على هذا و سنحضر شخص آخر
    Ich garantiere Ihnen, wenn Sie fernzünden, töten Sie uns alle! Open Subtitles أننى أضمن لك , إذا فعلت هذا ستقتلنا كلنا
    Hören Sie, Ich garantiere Ihnen, halten Sie Ihren Job ... wenn du mich lehren zu sprechen Frauen wie Sie. Open Subtitles أجل، كنت في الوضع عينه يا صديقي اسمع، أضمن لك أن تحتفظ بعملك إن علّمتني كيف أتكلم إلى النساء كما تفعل
    Wenn Sie mich jetzt anlügen, Sergeant,... garantiere ich Ihnen, dass ich Sie in der Luft zerreiße,... die Sache an die Dienstaufsichtsbehörde gebe... und bei Ihrer Exekution persönlich Sandwiches ausgeben werde. Open Subtitles إن كذبت عليّ الآن أيها الرقيب ؟ أضمن لك أني سأقضي عليك وأبعث بك إلى قسم التحقيق الداخلي
    Wenn nicht, garantiere ich Ihnen zu 100% die Todesstrafe. Open Subtitles اذا لم تفعل أضمن لك تماماً عقوبة الإعدام
    Wenn der Kerl auch nur einen Hauch davon mitbekommt, was wir vor Hardman verheimlichen, dann garantiere ich dir, dass er in sein Büro rennt und nicht in unseres. Open Subtitles مما نخبيء عن هاردمان أضمن لك أن مكتبه سيدخل في القضية ونحن سنخرج
    Aber ich versichere Ihnen, wir tun unser Möglichstes, um uns um die junge Frau zu kümmern, die hier das wahre Opfer ist. Open Subtitles لكنِ أضمن لك بأننا نفعل كل ما بقدرتنا لنعتني بهؤلاء النساء هم الضحايا الحقيقيون هنا
    Dann bestell ich mehr. Sehr viel mehr. Das garantier ich Ihnen. Open Subtitles اذن سيكون هناك المزيد، أكثر بكثير أضمن لك ذلك
    Sie wird diesen Raum nie betreten, das versichere ich Ihnen. Wie meinen Sie? Open Subtitles زوجتي لن ترى ما بداخل تلك الغرفة على الإطلاق أضمن لك ذلك
    Meine Erwartungen an Ihre Abteilung waren schon anfangs niedrig und ich kann Ihnen versichern, dass Sie diese Erwartungen bei jedem Schritt erfüllt haben. Open Subtitles توقعاتي لقِسمك كانت ,منخفضة مِن البداية و أضمن لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus