| Ich denke, du fandest es geil Richter, Jury und Henker zu sein. | Open Subtitles | أظنك تحب لعب دور القاضي و هيئة المحلفين و منفذ الحكم |
| Ich habe schon einen Haufen Schläger in meiner Zeit gesehen, aber wenn du tust was Ich denke was du tust mit den Postkarten dann, wirst du sicher den Kuchen kriegen. | Open Subtitles | رأيت خدع منظمة كثيرة في عهدي لكن إن كنت تفعل ما أظنك تفعله بتلك البطاقات فالجائزة تؤول إليك دون نقاش |
| Ich muß dir das Mitkommen nicht ausreden... So gern ich auch Hubschrauber fliege, Ich glaube, du hast das unter Kontrolle. | Open Subtitles | بقدر ما أحبّ جولات المروحيّات إلاّ أنّي أظنّك تمسك بزمام هذا الأمر |
| Alles, was Sie haben, wird einfach ausgebremst,... sobald es Sie dort nicht mehr gibt. Ich glaube kaum, dass dem so ist. | Open Subtitles | تخيّل كل ما تملكه يتبخّر لحظة دفنك. لا أظنّك على صواب بذلك. |
| Dann bist du wohl ein Lebenslänglicher, wie ich. | Open Subtitles | أظنك يا صاح محكوم عليك بالمؤبد، مثلي تماما |
| So wie du aussiehst, glaube ich nicht, dass du es noch lange machst. | Open Subtitles | بمنظرك هذا، لا أظنك ستبقى في الجوار لوقت طويل على أي حال. |
| Ich schätze, man könnte sagen, ich bin, wie Sie, auch gestrandet. | Open Subtitles | أظنك تستطيع القول، أنه مثلك، أنا عالق في وضعي الخاص. |
| Ich hab dich seit Monaten beobachtet. Ich finde dich sehr sexy. | Open Subtitles | أراقبك منذ أشهر أظنك مثيرة جداً |
| Du wirst damit nicht durchkommen. Ich denke nicht das sie herausfinden wollen wie sehr ich meinen Bruder hier rausholen möchte. | Open Subtitles | لا أظنك تريد أن تعرف كم أريد إخراج أخي من هنا |
| Ich denke nicht das sie herausfinden wollen wie sehr ich meinen Bruder hier rausholen möchte. | Open Subtitles | لا يمكن أن تنجو بهذا يا بني لا أظنك تريد أن تعرف كم أريد إخراج أخي من هنا |
| Ich denke du mußt da eine Entscheidung treffen, huh? | Open Subtitles | أظنك ستضطر لتأجيل هذا للمرة القادمة صحيح؟ |
| Na schön, aber ich bin verwirrt, denn Ich denke nicht, dass du ein Freak bist. | Open Subtitles | أجل، لكنني مرعوبة.. لأنني لا أظنك غريبة الأطوار |
| Ich denke, das ist es. | Open Subtitles | أظنك بلغت غايتك أصبحت تتوفر على وكالة كبيرة، |
| Ich glaube, du sagst mir jetzt nur, was ich hören will. | Open Subtitles | حسنٌ، أظنّك الآن تقول لي ما أريد سماعه تحديدًا |
| Ich glaube, dass du eines Tages jemand kennenlernst und dich unsterblich verliebst. | Open Subtitles | أظنّك ذات يومٍ ستقابل فتاةً جديدةً وستغرم بها بجنون |
| Ich glaube, du solltest sie das tun lassen. Ich weiß, dass du sagen wirst, dass es nicht deine Entscheidung ist. | Open Subtitles | أظنّك يجب أن تسمح لها بذلك، أعلم أنّك ستقول أنّه ليس قرارك. |
| Das könnte man wohl sagen. Wollen Sie ein Bier? | Open Subtitles | أظنك ستقولين أنه كان فاسداً أتريدين جعة؟ |
| Sie haben ihr wohl noch nichts davon erzählt? | Open Subtitles | إذاً ما تأثير ذلك على قرار الدار أظنك لم تتحدث بشأنه حتى آلان |
| Du glaubst wohl auch, dass Arme es verdienen, arm zu sein? | Open Subtitles | أظنك متفق معهم أن الفقراء يجب أن يظلوا كذلك؟ |
| Sie lügen, Sie wissen genau, wo das Geld ist, glaube ich. | Open Subtitles | أظنك تكذبين أظنك تعرفين أين المال بالضبط |
| Als ich dich zuvor fragte, ob es wehgetan hätte, als du deine Verletzung erlitten hast, glaube ich, hast du mich mißverstanden. | Open Subtitles | عندما سألتك من قبل إن كنت شعرت بالألم من إصابتك أظنك لم تفهمني |
| Ich schätze, jetzt weißt du, warum ich hier die Streifen trage. | Open Subtitles | أظنك تعرف الآن لما أنا صاحب النفوذ في العائلة |
| Ich finde dich nicht erbärmlich. | Open Subtitles | لا أظنك مثير للشفقة ...إنه فقط |
| Ich nehme an, dann wollen sie das hier nicht. | Open Subtitles | أظنّكَ لا تريد هذا إذاً، صحيح؟ |
| Ich denke, du kannst das und Ich denke, hier kannst du auch den Rest der Welt für dich interessieren. | Open Subtitles | أظنكِ ستستطعين. وأظن أن هذا المكان مناسبٌ لك لإبقاء بقية العالم مُهتم أيضاً. |
| Sie suchen nicht nach jemanden, der beweist, dass Sie Recht haben. | Open Subtitles | لستُ أظنُّكَ تبحثُ عمّن يثبتُ صحّةَ رأيك |