"أظنك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich denke
        
    • Ich glaube
        
    • wohl
        
    • glaube ich
        
    • Ich schätze
        
    • Ich finde dich
        
    • nehme an
        
    • denke du
        
    • dass
        
    Ich denke, du fandest es geil Richter, Jury und Henker zu sein. Open Subtitles أظنك تحب لعب دور القاضي و هيئة المحلفين و منفذ الحكم
    Ich habe schon einen Haufen Schläger in meiner Zeit gesehen, aber wenn du tust was Ich denke was du tust mit den Postkarten dann, wirst du sicher den Kuchen kriegen. Open Subtitles رأيت خدع منظمة كثيرة في عهدي لكن إن كنت تفعل ما أظنك تفعله بتلك البطاقات فالجائزة تؤول إليك دون نقاش
    Ich muß dir das Mitkommen nicht ausreden... So gern ich auch Hubschrauber fliege, Ich glaube, du hast das unter Kontrolle. Open Subtitles بقدر ما أحبّ جولات المروحيّات إلاّ أنّي أظنّك تمسك بزمام هذا الأمر
    Alles, was Sie haben, wird einfach ausgebremst,... sobald es Sie dort nicht mehr gibt. Ich glaube kaum, dass dem so ist. Open Subtitles تخيّل كل ما تملكه يتبخّر لحظة دفنك. لا أظنّك على صواب بذلك.
    Dann bist du wohl ein Lebenslänglicher, wie ich. Open Subtitles أظنك يا صاح محكوم عليك بالمؤبد، مثلي تماما
    So wie du aussiehst, glaube ich nicht, dass du es noch lange machst. Open Subtitles بمنظرك هذا، لا أظنك ستبقى في الجوار لوقت طويل على أي حال.
    Ich schätze, man könnte sagen, ich bin, wie Sie, auch gestrandet. Open Subtitles أظنك تستطيع القول، أنه مثلك، أنا عالق في وضعي الخاص.
    Ich hab dich seit Monaten beobachtet. Ich finde dich sehr sexy. Open Subtitles أراقبك منذ أشهر أظنك مثيرة جداً
    Du wirst damit nicht durchkommen. Ich denke nicht das sie herausfinden wollen wie sehr ich meinen Bruder hier rausholen möchte. Open Subtitles لا أظنك تريد أن تعرف كم أريد إخراج أخي من هنا
    Ich denke nicht das sie herausfinden wollen wie sehr ich meinen Bruder hier rausholen möchte. Open Subtitles لا يمكن أن تنجو بهذا يا بني لا أظنك تريد أن تعرف كم أريد إخراج أخي من هنا
    Ich denke du mußt da eine Entscheidung treffen, huh? Open Subtitles أظنك ستضطر لتأجيل هذا للمرة القادمة صحيح؟
    Na schön, aber ich bin verwirrt, denn Ich denke nicht, dass du ein Freak bist. Open Subtitles أجل، لكنني مرعوبة.. لأنني لا أظنك غريبة الأطوار
    Ich denke, das ist es. Open Subtitles أظنك بلغت غايتك أصبحت تتوفر على وكالة كبيرة،
    Ich glaube, du sagst mir jetzt nur, was ich hören will. Open Subtitles حسنٌ، أظنّك الآن تقول لي ما أريد سماعه تحديدًا
    Ich glaube, dass du eines Tages jemand kennenlernst und dich unsterblich verliebst. Open Subtitles أظنّك ذات يومٍ ستقابل فتاةً جديدةً وستغرم بها بجنون
    Ich glaube, du solltest sie das tun lassen. Ich weiß, dass du sagen wirst, dass es nicht deine Entscheidung ist. Open Subtitles أظنّك يجب أن تسمح لها بذلك، أعلم أنّك ستقول أنّه ليس قرارك.
    Das könnte man wohl sagen. Wollen Sie ein Bier? Open Subtitles أظنك ستقولين أنه كان فاسداً أتريدين جعة؟
    Sie haben ihr wohl noch nichts davon erzählt? Open Subtitles إذاً ما تأثير ذلك على قرار الدار أظنك لم تتحدث بشأنه حتى آلان
    Du glaubst wohl auch, dass Arme es verdienen, arm zu sein? Open Subtitles أظنك متفق معهم أن الفقراء يجب أن يظلوا كذلك؟
    Sie lügen, Sie wissen genau, wo das Geld ist, glaube ich. Open Subtitles أظنك تكذبين أظنك تعرفين أين المال بالضبط
    Als ich dich zuvor fragte, ob es wehgetan hätte, als du deine Verletzung erlitten hast, glaube ich, hast du mich mißverstanden. Open Subtitles عندما سألتك من قبل إن كنت شعرت بالألم من إصابتك أظنك لم تفهمني
    Ich schätze, jetzt weißt du, warum ich hier die Streifen trage. Open Subtitles أظنك تعرف الآن لما أنا صاحب النفوذ في العائلة
    Ich finde dich nicht erbärmlich. Open Subtitles لا أظنك مثير للشفقة ...إنه فقط
    Ich nehme an, dann wollen sie das hier nicht. Open Subtitles أظنّكَ لا تريد هذا إذاً، صحيح؟
    Ich denke, du kannst das und Ich denke, hier kannst du auch den Rest der Welt für dich interessieren. Open Subtitles أظنكِ ستستطعين. وأظن أن هذا المكان مناسبٌ لك لإبقاء بقية العالم مُهتم أيضاً.
    Sie suchen nicht nach jemanden, der beweist, dass Sie Recht haben. Open Subtitles لستُ أظنُّكَ تبحثُ عمّن يثبتُ صحّةَ رأيك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus