Ich denke, du fandest es geil Richter, Jury und Henker zu sein. | Open Subtitles | أظنك تحب لعب دور القاضي و هيئة المحلفين و منفذ الحكم |
Ich habe schon einen Haufen Schläger in meiner Zeit gesehen, aber wenn du tust was Ich denke was du tust mit den Postkarten dann, wirst du sicher den Kuchen kriegen. | Open Subtitles | رأيت خدع منظمة كثيرة في عهدي لكن إن كنت تفعل ما أظنك تفعله بتلك البطاقات فالجائزة تؤول إليك دون نقاش |
Dann bist du wohl ein Lebenslänglicher, wie ich. | Open Subtitles | أظنك يا صاح محكوم عليك بالمؤبد، مثلي تماما |
Tut mir leid, aber Ich glaube, Sie verwechseln mich mit jemandem. | Open Subtitles | أنا أسف ولكننى أظنك أخطئتى فى على أنى شخص أخر |
So wie du aussiehst, glaube ich nicht, dass du es noch lange machst. | Open Subtitles | بمنظرك هذا، لا أظنك ستبقى في الجوار لوقت طويل على أي حال. |
Ich schätze, man könnte sagen, ich bin, wie Sie, auch gestrandet. | Open Subtitles | أظنك تستطيع القول، أنه مثلك، أنا عالق في وضعي الخاص. |
Ich hab dich seit Monaten beobachtet. Ich finde dich sehr sexy. | Open Subtitles | أراقبك منذ أشهر أظنك مثيرة جداً |
Du wirst damit nicht durchkommen. Ich denke nicht das sie herausfinden wollen wie sehr ich meinen Bruder hier rausholen möchte. | Open Subtitles | لا أظنك تريد أن تعرف كم أريد إخراج أخي من هنا |
Ich denke nicht das sie herausfinden wollen wie sehr ich meinen Bruder hier rausholen möchte. | Open Subtitles | لا يمكن أن تنجو بهذا يا بني لا أظنك تريد أن تعرف كم أريد إخراج أخي من هنا |
Ich denke du mußt da eine Entscheidung treffen, huh? | Open Subtitles | أظنك ستضطر لتأجيل هذا للمرة القادمة صحيح؟ |
Na schön, aber ich bin verwirrt, denn Ich denke nicht, dass du ein Freak bist. | Open Subtitles | أجل، لكنني مرعوبة.. لأنني لا أظنك غريبة الأطوار |
Ich denke, das ist es. | Open Subtitles | أظنك بلغت غايتك أصبحت تتوفر على وكالة كبيرة، |
Warum begreifst du es nicht, Ich mag dich einfach nicht, weil Ich denke, dass du ein rüpelhafter, rücksichtsloser tollpatschiger Mann bist, der gerade so ein respektabler Chirurg ist. | Open Subtitles | , لماذا لا تفهم أني لست معجبة بك , و أنني أظنك أحمق تافه و الذي صادف أن يكون جرّاح مرموق؟ |
Das könnte man wohl sagen. Wollen Sie ein Bier? | Open Subtitles | أظنك ستقولين أنه كان فاسداً أتريدين جعة؟ |
Sie haben ihr wohl noch nichts davon erzählt? | Open Subtitles | إذاً ما تأثير ذلك على قرار الدار أظنك لم تتحدث بشأنه حتى آلان |
Du glaubst wohl auch, dass Arme es verdienen, arm zu sein? | Open Subtitles | أظنك متفق معهم أن الفقراء يجب أن يظلوا كذلك؟ |
Ich glaube, Sie wollen mir Angst machen, damit ich mich belaste. | Open Subtitles | أظنك تحاولين إخافني لأورط نفسي في جريمة و لن تنجحي |
Ich glaube nicht, dass du viel Unterstützung in der Sache kriegst. | Open Subtitles | لا أظنك ستحظين على الكثير من الدعم في هذا الموضوع |
Um nicht zu pessimistisch zu sein, aber Ich glaube, sie werden es nicht überleben. | Open Subtitles | لــ أسبوع واحد فقط لااريد ان اكون متشائماًً جداًً لكنني لا أظنك ستنجين |
Sie lügen, Sie wissen genau, wo das Geld ist, glaube ich. | Open Subtitles | أظنك تكذبين أظنك تعرفين أين المال بالضبط |
Als ich dich zuvor fragte, ob es wehgetan hätte, als du deine Verletzung erlitten hast, glaube ich, hast du mich mißverstanden. | Open Subtitles | عندما سألتك من قبل إن كنت شعرت بالألم من إصابتك أظنك لم تفهمني |
Ich schätze, jetzt weißt du, warum ich hier die Streifen trage. | Open Subtitles | أظنك تعرف الآن لما أنا صاحب النفوذ في العائلة |
Ich finde dich nicht erbärmlich. | Open Subtitles | لا أظنك مثير للشفقة ...إنه فقط |