"أعتبر" - Traduction Arabe en Allemand

    • nehme an
        
    • nehmen
        
    • nimm es
        
    • Ich sehe
        
    • Ich schätze
        
    Ich nehme an, dass dir niemand gesagt hat, dass wir keine Feinde mehr sind. Open Subtitles لي أن أعتبر وقد لا أحد قال لك نحن لسنا أعداء بعد الآن.
    Ich nehme an, der Senat bietet mir den Oberbefehl über die Truppen an. Open Subtitles هل أعتبر أن مجلس الشيوخ الآن يعرض علي قيادة الفيالق
    Ich nehme an wir haben Sie Ihnen nicht verkauft. Open Subtitles أرسلت عبر الجيل القادم من المعدات العسكرية الأمريكية هل لي أن أعتبر أننا لم نرسلها لهم
    nehmen Sie sie als Andenken mit nach Hause. Open Subtitles إبقاء ذلك. أعتبر العودة إلى نيويورك كتذكار.
    Oh, nimm es nicht persönlich, vielleicht ist euer Baby einfach ein Monster. Open Subtitles أوه، لا أعتبر ذلك شخصيا، ربما طفلك مجرد النطر.
    Ihr wisst das vielleicht nicht, aber Ich sehe mich selbst als Lonesome Ryder. Open Subtitles أنتم يا رجال قد لا تعرفون هذا لكنني أعتبر نفسي منعزلاً قليلاً
    Ich schätze mich glücklich, meinen Sinn gestaltet und meine Identität definiert zu haben, aber das ist immer noch ein seltenes Privileg. TED أعتبر نفسي محظوظا لأنني صغت المعنى و بنيت هويتي و لكن ذلك ما زال إمتيازًا نادرًا
    Also, ich nehme an, du fühlst dich nie allein? Open Subtitles إذاً، أعتبر بأنك لا تشعرين بالوحدة أبداً؟
    - Ich nehme an, Sie wollen ihn nicht lebendig. Open Subtitles أنا أعتبر كنت لا تريد له على قيد الحياة.
    Ich nehme an, die Waffe des Opfers wurde hier gefunden? Open Subtitles أنا أعتبر أنه تم العثور على سلاح الضحية هنا؟
    Ich nehme an, ihr Gespräch mit unserer rivalisierenden KSI endete nicht gut. Open Subtitles أعتبر أنّ حديثكِ مع الآلة المُنافسة لمْ ينتهِ بشكل طيّب.
    Ich nehme an, du wirst dich etwas herablassen, um dich mit deinem Bastard-Bruder zu vereinen. Open Subtitles إذن أعتبر بذلك أنّك ستتواضع لمساعدة أخيك النغل.
    Also, ich nehme an, es gab einen kleine Fortschritt seit unserer letzten Sitzung. Open Subtitles إذن هل أعتبر أننا أحرزنا تقدما منذ أخر جلسة لنا
    Ich nehme an, dass du der Kerl bist, der für die Sauerei im Boxstudio verantwortlich ist. Open Subtitles أنا أعتبر أنك الرجل وراء الفوضى في الصالة الرياضية.
    Ich nehme an, du gehst nicht zur Konferenz? Open Subtitles أنا أعتبر أنك لا تظهر في مؤتمر هذا الاسبوع.
    Ich nehme an, Sie arbeiteten zusammen mit Agent Roberts? Open Subtitles أنا أعتبر إنك عملت جنبا إلى جنب مع العميل روبرتس؟
    Ich nehme an, bei der Zeremonie auf Betazed gibt's keine Reden? Open Subtitles هلَّا أعتبر الأمر أنه لا خُطب أثناء احتفالية "بيتازويد"؟
    Na ja, Beth, das wollte ich dir unbedingt sagen, weil ich finde, dass ich auf dich hätte Rücksicht nehmen sollen. Open Subtitles على أى حال بيث ما أقوله أننى يجب أن أعتبر مشاعرك قبل ان اذهب للمنزل معكى
    Er ist wie ein Hund mit einem Knochen, also würde ich es nicht zu persönlich nehmen. Open Subtitles إنه كلب مع عظم لذلك فأنا لن أعتبر ذلك شخصياً
    Auf dich selbst zum Schluss. Jetzt nimm es und verschwinde. Open Subtitles على نفسك في النهاية ، الآن أعتبر وتختفي ،
    Ich sehe es als große Schande an, zu beweisen, dass ich kein Verbrecher bin. Open Subtitles و أعتبر اضطرارى لنكران أننى مجرم بمثابة اهانة كبيرة لشخصى
    Es muss Ihnen nicht leid tun. Ich schätze mich glücklich, meine Angelegenheiten selbst regeln zu können. Open Subtitles أنا أعتبر نفسي محظوظاً لإستطاعتي على تسوية شؤوني الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus