Ich nehme an, dass dir niemand gesagt hat, dass wir keine Feinde mehr sind. | Open Subtitles | لي أن أعتبر وقد لا أحد قال لك نحن لسنا أعداء بعد الآن. |
Ich nehme an, der Senat bietet mir den Oberbefehl über die Truppen an. | Open Subtitles | هل أعتبر أن مجلس الشيوخ الآن يعرض علي قيادة الفيالق |
Ich nehme an wir haben Sie Ihnen nicht verkauft. | Open Subtitles | أرسلت عبر الجيل القادم من المعدات العسكرية الأمريكية هل لي أن أعتبر أننا لم نرسلها لهم |
nehmen Sie sie als Andenken mit nach Hause. | Open Subtitles | إبقاء ذلك. أعتبر العودة إلى نيويورك كتذكار. |
Oh, nimm es nicht persönlich, vielleicht ist euer Baby einfach ein Monster. | Open Subtitles | أوه، لا أعتبر ذلك شخصيا، ربما طفلك مجرد النطر. |
Ihr wisst das vielleicht nicht, aber Ich sehe mich selbst als Lonesome Ryder. | Open Subtitles | أنتم يا رجال قد لا تعرفون هذا لكنني أعتبر نفسي منعزلاً قليلاً |
Ich schätze mich glücklich, meinen Sinn gestaltet und meine Identität definiert zu haben, aber das ist immer noch ein seltenes Privileg. | TED | أعتبر نفسي محظوظا لأنني صغت المعنى و بنيت هويتي و لكن ذلك ما زال إمتيازًا نادرًا |
Also, ich nehme an, du fühlst dich nie allein? | Open Subtitles | إذاً، أعتبر بأنك لا تشعرين بالوحدة أبداً؟ |
- Ich nehme an, Sie wollen ihn nicht lebendig. | Open Subtitles | أنا أعتبر كنت لا تريد له على قيد الحياة. |
Ich nehme an, die Waffe des Opfers wurde hier gefunden? | Open Subtitles | أنا أعتبر أنه تم العثور على سلاح الضحية هنا؟ |
Ich nehme an, ihr Gespräch mit unserer rivalisierenden KSI endete nicht gut. | Open Subtitles | أعتبر أنّ حديثكِ مع الآلة المُنافسة لمْ ينتهِ بشكل طيّب. |
Ich nehme an, du wirst dich etwas herablassen, um dich mit deinem Bastard-Bruder zu vereinen. | Open Subtitles | إذن أعتبر بذلك أنّك ستتواضع لمساعدة أخيك النغل. |
Also, ich nehme an, es gab einen kleine Fortschritt seit unserer letzten Sitzung. | Open Subtitles | إذن هل أعتبر أننا أحرزنا تقدما منذ أخر جلسة لنا |
Ich nehme an, dass du der Kerl bist, der für die Sauerei im Boxstudio verantwortlich ist. | Open Subtitles | أنا أعتبر أنك الرجل وراء الفوضى في الصالة الرياضية. |
Ich nehme an, du gehst nicht zur Konferenz? | Open Subtitles | أنا أعتبر أنك لا تظهر في مؤتمر هذا الاسبوع. |
Ich nehme an, Sie arbeiteten zusammen mit Agent Roberts? | Open Subtitles | أنا أعتبر إنك عملت جنبا إلى جنب مع العميل روبرتس؟ |
Ich nehme an, bei der Zeremonie auf Betazed gibt's keine Reden? | Open Subtitles | هلَّا أعتبر الأمر أنه لا خُطب أثناء احتفالية "بيتازويد"؟ |
Na ja, Beth, das wollte ich dir unbedingt sagen, weil ich finde, dass ich auf dich hätte Rücksicht nehmen sollen. | Open Subtitles | على أى حال بيث ما أقوله أننى يجب أن أعتبر مشاعرك قبل ان اذهب للمنزل معكى |
Er ist wie ein Hund mit einem Knochen, also würde ich es nicht zu persönlich nehmen. | Open Subtitles | إنه كلب مع عظم لذلك فأنا لن أعتبر ذلك شخصياً |
Auf dich selbst zum Schluss. Jetzt nimm es und verschwinde. | Open Subtitles | على نفسك في النهاية ، الآن أعتبر وتختفي ، |
Ich sehe es als große Schande an, zu beweisen, dass ich kein Verbrecher bin. | Open Subtitles | و أعتبر اضطرارى لنكران أننى مجرم بمثابة اهانة كبيرة لشخصى |
Es muss Ihnen nicht leid tun. Ich schätze mich glücklich, meine Angelegenheiten selbst regeln zu können. | Open Subtitles | أنا أعتبر نفسي محظوظاً لإستطاعتي على تسوية شؤوني الخاصة. |