"أعتقد أنّه" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich glaube
        
    • wohl
        
    • ich denke
        
    • Ich schätze
        
    Ich glaube in ein paar längst vergangenen Kulturen galt das eigentlich mal als Heiratsantrag. Open Subtitles أعتقد أنّه في بعضِ الحضاراتِ القديمة كان هذا تقليداً من تقاليد التقدّم للزّواج
    Babe, Ich glaube, wir werden abgeworben, von Leuten aus dem Mittleren Westen. Open Subtitles عزيزتي، أعتقد أنّه يتمّ التودّد إلينا من قبل مُواطنوا شمال الولايات.
    Tja, wenn man so damit umgeht, ist es wohl am besten. Open Subtitles حسنٌ، أعتقد أنّه من الأفضل أن تشعر بتلك الطريقة
    Dann bist du wohl der Leitbulle hier. Open Subtitles أعتقد أنّه الرجلُ الأكثر تسليةً في الحىِ
    ich denke, dass er das alles für irgendeine lächerliche Schatzsuche zusammenkratze. Open Subtitles أعتقد أنّه كان يضعه كله في بحث سخيف عن الكنز
    ich denke, sie sollten sich darauf einstellen, dass das nicht gut für uns ausgehen wird. Open Subtitles أعتقد أنّه عليكِ أن تهيأي نفسكِ على إحتمالية عدم سير هذا الأمر كما نريد.
    Ich schätze, es war unvermeidbar, dass du das eines Tages rausfinden würdest. Open Subtitles أعتقد أنّه كان من المحتوم أن تعرف في يوم ما
    Ich glaube, ich habe ein paar neue Informationen über Moms Fall. Open Subtitles أعتقد أنّه لديّ بعض المعلومات الجديدة التي تخص قضية أمّنا.
    Ich glaube schon. Seit Jahren machen sie Geschäfte. Sie vertraut ihm. Open Subtitles أعتقد أنّه يستطيع، قام بصفقات معها لسنوات، إنّها تثق به.
    Ich glaube nur, ihm gefällt der Extraschmuck nicht. Du solltest da runterkommen. Open Subtitles لا أعتقد أنّه سيُقدّر الذوق الإضافي، ويجدر بكِ النزول على الأرجح.
    Ich glaube, er will nicht, dass du dein Leben in die Hand nimmst. Open Subtitles حسنٌ، أعتقد أنّه لا يودُّ المُضيّ قُدُمًا في المرحلة القادمة من حياتكِ
    Ich glaube, es ist das Beste, wenn du vorerst hier bleibst. Open Subtitles أعتقد أنّه من الأفضل أن تبقي هُنا في الوقت الراهن
    Sie meinten wohl, wir wären mit einem ausgewachsenen Mordfall überfordert. Open Subtitles أعتقد أنّه لم يعتقد أنّ قسمنا الصغير يمكنه التعامل مع جريمة قتل للناضجين، صحيح؟
    Laut der Fahrgestellnummer war er der Besitzer. Er war wohl der Fahrer. Open Subtitles تعقبت رقم المركبة، هذا الرجل يمتلكها، أعتقد أنّه كان سائقنا.
    mitsamt eines Enkels, was wohl aber außerehelich gezeugt wurde. Open Subtitles مع حفيد واحد أعتقد أنّه قد يكون طفلاً غير شرعي.
    Ich weiß alles." Er dachte wohl, dass sie ihn betrog. Open Subtitles أعتقد أنّه ظنّ أنّها تقيم علاقة مع شخص آخر
    Nun, ich denke, auf Coney Island passiert nichts Gutes, außer diesen Hot-Dogs. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنّه لا يحدث شيء جيّد هناك، بإستثناء تلك الكلاب.
    Und die Malaria-Lebensart anzugreifen ist weder schnell, noch billig, noch leicht, aber ich denke, es ist der einzig haltbare Weg nach vorne. TED ولا يعدّ هذا الحل سريعًا أو سهلًا أو منخفض الكلفة ولكنني أعتقد أنّه الحل المستدام الوحيد
    Er hat eine Menge Blut verloren, aber ich denke, er kommt durch. Open Subtitles لقدفقدالكثيرمنالدمّ، لكنّي أعتقد أنّه سيمرّ منهـا
    Nun, Ich schätze, ich werde einfach etwas anderes benutzen müssen. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنّه يجب أن أتعامل مع شيئ آخر.
    Na ja, Ich schätze ich geh besser und mach noch mehr Waffeln. Open Subtitles أعتقد أنّه يجدر بي الذهاب لصنع مزيد من الوافل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus