"أعجبتني" - Traduction Arabe en Allemand

    • gefällt mir
        
    • Ich mag
        
    • Mir gefällt
        
    • Mir gefiel
        
    • Ich liebe
        
    • fand
        
    • mochte sie
        
    • mir gefallen
        
    • ich mochte
        
    • ich liebte
        
    Ich habe jedes Wort von dir gehört, Turtle, und nicht eines davon gefällt mir. - Warum nicht? Open Subtitles سمعت كل كلمة تفوّهتها، ولا واحدة أعجبتني
    Euer Konzept gefällt mir, Jungs, aber das Timing lässt zu wünschen übrig. Open Subtitles لقد أعجبتني الفكرة, يافتية ولكن التوقيت منشود
    - Hey, warte, uh, Ich mag wirklich die Art wie du die Dinge mit dem Kerl angegangen bist. Open Subtitles انا حقا, حقا أعجبتني الطريقة التي تعاملت فيها مع ذلك الرجل
    Ich... Ich mag die Gegend und ich habe mich in letzter Zeit bereit für eine Veränderung gefühlt... Open Subtitles لقد أعجبتني المنطقة ..ولقد شعرت بالجاهزية للتغيّر مؤخراً
    Nur weil Mir gefällt, was mir einfällt, muss es nicht allen anderen gefallen. Open Subtitles أعني، ليس معنى أن فكرة أتيت بها قد أعجبتني أنها ستعجب الآخرين
    Mir gefiel es besser an meiner Seite des Kampfes als im Gesicht. Open Subtitles أعجبتني وهي إلى جانبي ‏أكثر مما كانت حين استهدفت وجهي. ‏
    Du hast Mut. Das gefällt mir. Sehr sogar. Open Subtitles لقد أعجبتني حقاً جرأتك بالفعل لقد أعجبتني
    Ich weiß nicht genau, was das hier ist, aber es gefällt mir. Open Subtitles عندما تحصل على فاتورة بطاقتك الائتمانية. أنا لا أعرف حقاً ما هو عليه، ولكن أعجبتني.
    In der Theorie gefällt mir das, aber sie schien nicht wie der Typ, der durchdreht. Open Subtitles أعجبتني الفرضية، لكن لم يبدو عليها من النوع الذي يصور
    Danke. Ihres gefällt mir auch. Open Subtitles شكراً, لقد أعجبتني ابتسامتك أيضاً
    Das ist mein Favorit. gefällt mir, wie sie sich an das Gesicht erinnert hat. Open Subtitles أفضل هذا, أعجبتني طريقة ذكرها للوجه
    - Ich mag sie sehr. Toll, dass sie kommt, ohne sich anzumelden, und dich auf die Wange küsst. Open Subtitles أعجبني مجيئها بدون إخبار أحد، كما أعجبتني جدًّا قبلتها لوجنتك.
    Glaub es, oder nicht, Ich mag Rita. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي, أعجبتني ريتـا
    Ich mag die Hallucigenia. Die hier. Open Subtitles لقد أعجبتني "الهالوسيغنيا" كثيراً إنّها تبدو هكذا!
    Ja. Ja, du hast es getan. Ich mag es. Open Subtitles أجل أجل لقد أتقنتها لقد أعجبتني
    Ich würde die Wahrheit wissen wollen, ob sie Mir gefällt oder nicht. Open Subtitles أعتقد أنني ما كنت لأرضى إلا بالحقيقة سواء أعجبتني أم لا
    Mir gefällt, wie du das Steuer hälst. Sehr schön. Open Subtitles جيد، أعجبتني مسكت اليد من الـ10 إلى 2 جميلٌ جداً
    Mir gefällt auch das andere... Die Frau mit den Blumen. Open Subtitles لقد أعجبتني أيضاً اللوحة الأخرى السيدة التي تحمل الورود
    Mir gefiel das mit den gefrorenen Leichen. Open Subtitles تحياتى ، لقد أعجبتني فكرة الأجسام المجمدة
    Ich liebe deine Songtexte. Ehrlich, wenn ich sollte schreiben könnte, wäre das.. unglaublich. Open Subtitles أعجبتني كلمات الأغنية بصراحة, لو أمكنني كتابة مثلها
    Ich war es schon gewöhnt, abgewiesen zu werden. ich fand sie toll. Open Subtitles كَنت سأعتادَ عَلى الرفضَ أعجبتني حقاً
    Ich mochte sie immer. Sie hatte nie Glück im Leben. Open Subtitles لا لاشيئ , لطالما أعجبتني دائمًا كان لديها الحظ السيئ
    Nicht der Kuss hat mir missfallen. Der Kuss hat mir gefallen. Open Subtitles ليس القبلة ما إعترضت عليه، أعجبتني القبلة
    Es stellte sich heraus, dass ich mir die Dinge nicht leisten konnte, die ich mochte, TED واتضح أن كل الاثاث التي أعجبتني حقا، كانت نفقاته أكثر مما يمكن أن أتحمل.
    war ich Betreuer im Sommerferienlager, und ich liebte es. TED اعمل في عُطَل الصيف اثناء دراستي الجامعية، ولقد أعجبتني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus