| Ich habe jedes Wort von dir gehört, Turtle, und nicht eines davon gefällt mir. - Warum nicht? | Open Subtitles | سمعت كل كلمة تفوّهتها، ولا واحدة أعجبتني |
| Euer Konzept gefällt mir, Jungs, aber das Timing lässt zu wünschen übrig. | Open Subtitles | لقد أعجبتني الفكرة, يافتية ولكن التوقيت منشود |
| - Hey, warte, uh, Ich mag wirklich die Art wie du die Dinge mit dem Kerl angegangen bist. | Open Subtitles | انا حقا, حقا أعجبتني الطريقة التي تعاملت فيها مع ذلك الرجل |
| Ich... Ich mag die Gegend und ich habe mich in letzter Zeit bereit für eine Veränderung gefühlt... | Open Subtitles | لقد أعجبتني المنطقة ..ولقد شعرت بالجاهزية للتغيّر مؤخراً |
| Nur weil Mir gefällt, was mir einfällt, muss es nicht allen anderen gefallen. | Open Subtitles | أعني، ليس معنى أن فكرة أتيت بها قد أعجبتني أنها ستعجب الآخرين |
| Mir gefiel es besser an meiner Seite des Kampfes als im Gesicht. | Open Subtitles | أعجبتني وهي إلى جانبي أكثر مما كانت حين استهدفت وجهي. |
| Du hast Mut. Das gefällt mir. Sehr sogar. | Open Subtitles | لقد أعجبتني حقاً جرأتك بالفعل لقد أعجبتني |
| Ich weiß nicht genau, was das hier ist, aber es gefällt mir. | Open Subtitles | عندما تحصل على فاتورة بطاقتك الائتمانية. أنا لا أعرف حقاً ما هو عليه، ولكن أعجبتني. |
| In der Theorie gefällt mir das, aber sie schien nicht wie der Typ, der durchdreht. | Open Subtitles | أعجبتني الفرضية، لكن لم يبدو عليها من النوع الذي يصور |
| Danke. Ihres gefällt mir auch. | Open Subtitles | شكراً, لقد أعجبتني ابتسامتك أيضاً |
| Das ist mein Favorit. gefällt mir, wie sie sich an das Gesicht erinnert hat. | Open Subtitles | أفضل هذا, أعجبتني طريقة ذكرها للوجه |
| - Ich mag sie sehr. Toll, dass sie kommt, ohne sich anzumelden, und dich auf die Wange küsst. | Open Subtitles | أعجبني مجيئها بدون إخبار أحد، كما أعجبتني جدًّا قبلتها لوجنتك. |
| Glaub es, oder nicht, Ich mag Rita. | Open Subtitles | صدقي أو لا تصدقي, أعجبتني ريتـا |
| Ich mag die Hallucigenia. Die hier. | Open Subtitles | لقد أعجبتني "الهالوسيغنيا" كثيراً إنّها تبدو هكذا! |
| Ja. Ja, du hast es getan. Ich mag es. | Open Subtitles | أجل أجل لقد أتقنتها لقد أعجبتني |
| Ich würde die Wahrheit wissen wollen, ob sie Mir gefällt oder nicht. | Open Subtitles | أعتقد أنني ما كنت لأرضى إلا بالحقيقة سواء أعجبتني أم لا |
| Mir gefällt, wie du das Steuer hälst. Sehr schön. | Open Subtitles | جيد، أعجبتني مسكت اليد من الـ10 إلى 2 جميلٌ جداً |
| Mir gefällt auch das andere... Die Frau mit den Blumen. | Open Subtitles | لقد أعجبتني أيضاً اللوحة الأخرى السيدة التي تحمل الورود |
| Mir gefiel das mit den gefrorenen Leichen. | Open Subtitles | تحياتى ، لقد أعجبتني فكرة الأجسام المجمدة |
| Ich liebe deine Songtexte. Ehrlich, wenn ich sollte schreiben könnte, wäre das.. unglaublich. | Open Subtitles | أعجبتني كلمات الأغنية بصراحة, لو أمكنني كتابة مثلها |
| Ich war es schon gewöhnt, abgewiesen zu werden. ich fand sie toll. | Open Subtitles | كَنت سأعتادَ عَلى الرفضَ أعجبتني حقاً |
| Ich mochte sie immer. Sie hatte nie Glück im Leben. | Open Subtitles | لا لاشيئ , لطالما أعجبتني دائمًا كان لديها الحظ السيئ |
| Nicht der Kuss hat mir missfallen. Der Kuss hat mir gefallen. | Open Subtitles | ليس القبلة ما إعترضت عليه، أعجبتني القبلة |
| Es stellte sich heraus, dass ich mir die Dinge nicht leisten konnte, die ich mochte, | TED | واتضح أن كل الاثاث التي أعجبتني حقا، كانت نفقاته أكثر مما يمكن أن أتحمل. |
| war ich Betreuer im Sommerferienlager, und ich liebte es. | TED | اعمل في عُطَل الصيف اثناء دراستي الجامعية، ولقد أعجبتني. |