"أعدائه" - Traduction Arabe en Allemand

    • Feinde
        
    • seinen Feinden
        
    • Feind
        
    • Gegner
        
    • seine Freunde
        
    Man sieht leicht, dass Muff nicht weiß, wer seine Feinde sind. Open Subtitles من السّهلِ رُؤية ان ماف لا يَعْرفُ مَنْ هم أعدائه.
    Er will seine Feinde den wahren Zweck des Kindes nicht wissen lassen. Open Subtitles هو لا يريد أن يكشف الغرض الحقيقى لهذا الطفل الى أعدائه
    Doch er entschied sich stattdessen, seine Feinde einzubeziehen, während er seine eigene Partei zu Kompromissen zwang. TED لكنه فضّل احتواء أعدائه بدلاً عن ذلك، في حين أجبر حزبه على تقديم تنازلات.
    Es freut die Götter, wenn ein Mann von seinen Feinden geehrt wird. Open Subtitles و بقدر حكمته سيسر الآلهة أن ترى رجلاً يتم تكريمه من أعدائه
    Apophis wurde im Kampf mit dem Feind getötet. Open Subtitles أبوفيس ذبح في معركة مع أعدائه.
    Ihr Ehemann verweigert es seine Gegner zu erörtern, da das die Ansicht in Erwägung ziehen würde, dass er hereingelegt wurde. Open Subtitles وزوجها رفض الإفصاح عن أعدائه لأن ذلك سيؤيد فكرة أنه تم الإيقاع به
    - Er hat ein Anrecht darauf. Nicht nur ihr könnt ihn später durch den Stein erkennen, auch seine Feinde. Open Subtitles اذا اردت ان تعرفيه عبر السنين تذكري هذا الحجر ,ايضا مثل أعدائه
    Wenn es nicht der König ist? Es ist eine List des Sheriffs, um seine Feinde aufzuspüren. Open Subtitles . هذه حيلة من قبل عمدة البلده لينظف أعدائه
    Egal, wie viele Feinde ihm gegenüberstanden, gegen seine Kampfkunst war kein Kraut gewachsen! Open Subtitles انه لم يهتم لكيفية مواجهة أعدائه. لم يكونوا قادرين على مواجهة جبروته!
    Captain Teach, der Pirat, schwor, er würde seine Feinde in ein immerwährendes Feuer stoßen. Open Subtitles كابتن تيتش كان قرصان وضع أعدائه فى النار الابديه
    Er soll Feinde lebendig verbrennen, zu Ehren des Herrn des Lichts. Open Subtitles يقولون أنه يقوم بحرق أعدائه أحياء من أجل شرف آله النور.
    Er soll Feinde lebendig verbrennen, zu Ehren des Herrn des Lichts. Open Subtitles يقولون أنه يقوم بحرق أعدائه أحياء من أجل شرف آله النور.
    Dein ist das mächtige Schwert, das seine Feinde niederstrecken möge, denn er wandelt auf dem Pfad der Gerechtigkeit. Open Subtitles وأنت قدم الحق التي ستدق عنق كل أعدائه. كي توجهه إلى طريق الصواب.
    Wiedergeboren als Drache, der seine Feinde einäschert. Open Subtitles وينهض مجدداً، يُولد من جديد كالتنين كي يُحول أعدائه إلى رماد.
    Er mochte es, seine Freunde zu überwachen. Und seine Feinde auch. Open Subtitles لقد أحب أن يتابع أخبار أصدقائه و أعدائه أيضا
    Der Irre König dachte, seine Feinde hätten diese Gerechtigkeit verdient gehabt. Open Subtitles لكن "الملك المجنون" اعطى أعدائه العدالة التى ظن أنهم يستحقونها
    Er erkannte auch unter Verwandten seine Feinde. Open Subtitles ولم يدع صلة الدم قط تحجب نظره عن أعدائه.
    Er wurde von irgendeiner bösen Hexe befreit, sie verliebten sich und sie wurde von seinen Feinden umgebracht. Open Subtitles أوه ، حسناً ، ساحرة شريرة ألقت تعويذة أطلقت سراحه ووقعوا في الحب و تعرضت للقتل من قبل أعدائه
    Nun da sie ihm auf den Fersen sind... will er uns dazu benutzen, ihn vor seinen Feinden zu verstecken. Open Subtitles والآن , هم أخيراً قريبين من الإمساك به, وإعتقد أن بإمكانه إستخدامنا للإختباء من أعدائه
    Mein Vater hatte eine Art, mit seinen Feinden zu verkehren. Open Subtitles كان لدى والدي طريقه في التعامل مع أعدائه
    - weil sie ihn dem Feind verrieten. Open Subtitles - لبيعه إلى أعدائه.
    Manchmal verbündet man sich mit dem Gegner, um voranzukommen. Open Subtitles على المرء أحياناً التعاون مع أعدائه لإنجاز الأمور.
    Aber du beeilst dich besser, bevor seine Freunde ihn zuerst kriegen. Open Subtitles لكن قوم بذلك بسرعة قبل أن يصل إليه أعدائه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus